Пряничные туфельки - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Сапункова cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пряничные туфельки | Автор книги - Наталья Сапункова

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Рискнете? – глаза Рика Кана хищно сузились, и Вернан Сейри раздувал ноздри, мужчины теперь смотрели лишь друг на друга, глаза в глаза. – Дело ваше. Но вы ведь не трус, а? Встаньте вон туда. Если я пролью хоть каплю вашей крови, стража меня арестует. Вы этого хотели?

– Вернан, не надо! – закричала Ринна.

– Всё будет хорошо, леди Ринна, – тихо сказал Вернан, медленно приблизился к деревянному щиту и прислонился к нему спиной.

– Давай я? – предложил Ивар.

Рик покачал головой и отошёл к противоположному краю круга, держа в руках связку ножей.

Взмах… нож пролетел над кругом и воткнулся возле виска Вернана. Второй бросок, третий… Ножи втыкались как положено – в паре дюймов от «жертвы». Рик казался сосредоточенным и спокойным, а Вернан вдруг заметно вздрогнул и закрыл глаза. И ничего удивительного, мало кто с непривычки не дрогнул бы, наблюдая, как в тебя летит острый нож!

– Не дёргайся, приятель, – посоветовал Рик, – А то слишком промахнусь. Глаза открой, так проще.

– Промахнись, я этого и добиваюсь! – заявил Вернан, стискивая зубы и выше поднимая подбородок.

Глаза он тоже открыл, с неохотой, и вообще демонстрировать презрение к ситуации у него не очень получалось. Он не дворянин, не циркач – он сын банкира, хотя оружием учился владеть, Ринна знала это точно. Но не с Риком ему было соревноваться в этих умениях, и ещё в выдержке. А зрителям нравилось! В шатре теперь стояла тишина, шум доносился только с улицы. Стражники тоже смотрели на действо с интересом.

Снова бросок, и ещё один… Рик теперь двигался гораздо медленней, словно испытывая соперника, а ножи стали втыкаться чуть дальше от тела молодого банкира – видно, её муж все-таки не хотел его ранить. Но втыкались с силой, глубоко – ранили бы, стоило всего лишь попасть.

Её муж. Она именно так подумала. И она была в негодовании! Зачем Рик устроил Вернану это испытание? Чтобы поглумиться?

Ещё один нож. Ещё один. Нарочито медленно.

– Эй, да убей его уже! – крикнул кто-то с задних рядов.

Видимо, это было последней каплей, потому что Вернан заметно дёрнулся, зашатался, и посланный Риком последний нож его задел. Ринна вскрикнула и подбежала к щиту.

– Вернан! Всё в порядке, Вернан?!

Нож лишь пришпилил рукав камзола к деревяшке. Ринна сама его выдернула, и первая смогла убедиться, что крови нет, не капли. Она перевела дух.

Сзади уже подошёл Рик, встал за её спиной, близко, одно короткое движение – и она могла бы к нему прислониться.

– Вы за кого из нас переживаете, дорогая? – спросил он.

Ринна лишь наградила его гневным взглядом.

– Эсс Сейри – мой старый друг, друг детства, – сказала она резко. – Конечно, я волновалась. Случилось недоразумение, и только. И вам не следовало… ссориться.

Наверное, её голос был излишне звонким и громким – леди так не должна разговаривать с супругом, тем более при посторонних. Публику в шатре вряд ли волновали правила поведения леди, но со стороны всё это, видно, казалось забавным – кое-где засмеялись, кто-то засвистел, со всех сторон полетели советы.

– Эй, циркач, так его, этого пентюха! – заорали с заднего ряда.

– Правильно, красотка, забирай обоих. Только в один плуг не впрягай! – Ринна попросту не поняла, что сей совет означал.

– Не я первый начал, – тихо сказал Рик, – а откуда он, кстати, узнал, что я пользуюсь амулетами, интересно?

Помешкав в ожидании ответа, он приобнял Ринну на талию и продолжал громко:

– Я пользуюсь амулетами, эсс э… Сейри. Только не на круге. Потому что нехорошо подводить нашего доброго хозяина, – после этих слов он опять понизил голос, – впрочем, вы в этом убедились. А теперь идите, и я рассчитываю больше с вами не встречаться.

Вернан не сводил глаз с рук Рика, бледнел и кусал губы.

– Рик, – Ринна попыталась повернуться к нему, – пожалуйста, позвольте нам поговорить. И не сердитесь. Поймите, мы действительно знакомы с детства. Все остальное – недоразумение.

На круг тем временем снова выскочил Кавертен с флагом и громко заговорил, отвлекая публику, а двое циркачей оттащили за занавеси щит, утыканный ножами. Стража тоже ретировалась куда-то к задним рядам – дела были улажены и следовало продолжать представление.

– Дорогая жена, – ладони Рика сильнее стиснули талию Ринны. – Ваш друг детства мог бы прийти к нам, поздороваться, мы бы поужинали. Вы поболтали бы, вспоминая детство. Я что, не понимаю, что такое друзья? Однако вашим друзьям не стоит так забываться.

– Рик… – всхлипнула она.

– Проваливай уже, – бросил Рик Вернану, и увёл Ринну за занавеси.

– Вы не должны были так поступать, – шипела она, сбрасывая его руки, – я имею право встречаться с кем хочу, говорить с кем хочу, никто в здравом уме такого не запрещает. Вы унизили его этим испытанием. Для вас это пустяк, для него – впервые, любому было бы трудно!

Она догадывалась, зачем Вернан выдвинул обвинение – наверняка леди Рауз посвятила его в её проблемы. Рик не задержался бы в тюрьме надолго – но у них, как наверняка решил Вернан, были бы развязаны руки, она легко сбежала бы.

– Так я ещё должен был о нём беспокоиться? – Рик рассмеялся, но не весело, скорее зло, – пусть сам думает, во что ввязывается.

Она тоже злилась и ничего не могла с этим поделать. Зачем, ну зачем Вернан Сейри сделал такую глупость? У неё был бы помощник, теперь его нет.

– Для всех мы женаты, а на роль мужа-идиота я не соглашался, – сказал Рик, – признайтесь, вы говорили ему про наши защитные амулеты?

– Что?! Я? Мы встретились на ваших глазах, впервые за много лет.

– Да неужели? Хорошо. Мне приятно это слышать. Однако… Повторите еще раз, что вы не встречались в Ленгаре? Это правда?

– Это правда, – вздохнула она, – вам нужна клятва на огне?

– Не нужна, – но смотрел он испытывающе, – вы… что-то чувствуете к нему? Скажем прямо: вы любите этого Сейри?

– Нет конечно, – она ответила изумлённым взглядом, – я же сказала, мы долго не виделись. Рик, вы собираетесь ревновать меня? – она припомнила их сегодняшний разговор.

– Пожалуйста, не вмешивайтесь в мужские игры. И вообще, у нас семейная ссора, а мы ещё и не женаты по-настоящему, – сказал Рик уже по-другому и попытался взять её за руку, она спрятала руки за спину.

– Ну конечно, я женщина. Существо глупое и вздорное, обязанное слушаться и рожать наследников, – она не могла успокоиться.

Говорилось одно, думалось другое. Бежать отсюда! Здесь ей приказывают. Она здесь пленница. Вот теперь всё окончательно стало ясно! Ах, если бы леди Рауз не торопилась, и Вернан не настроил против себя Рика!

– Я-то рад, что вы женщина, – заверил Рик, – и при чём тут глупость? Вы просто кое-в-чём не очень разбираетесь. Как если бы я начал поучать вас, как печь пряники. Кстати, мечтаю, чтобы вы их испекли, можно не тех мудрёных, а попроще.  И желательно в виде башмаков, мне они понравились, – он ласково заглядывал ей в глаза и явно хотел помириться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению