Мертвый лес - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Савченя cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвый лес | Автор книги - Ольга Савченя

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Вопреки сложившимся в моей голове стереотипам о том, что в черном черное, из пореза потекла серебристая кровь, напоминающая ртуть. И, видимо, кровь эта была вкусна настолько, что сводила с ума нечисть, заставляя ее прекратить грызни между собой и жадно принюхиваться.

Красивого в этом бое, если можно было так назвать то, что произошло, было мало. Когда мы все же вернулись с Мони к стенам храма, а нечисть обступила демоницу, но боялась приближаться, лишь рычала, темная девушка растворилась в осязаем облаке. Втянувшие воздух с тьмой существа бледнели и просто замертво падали.

– Она вот так просто отбирает их жизни? – удивлялся Мони.

– Я не знаю, – не была уверена в своих ответах, но поняла, что ножи против нее, как и наша магия точно не помогут.

Когда вокруг храма не осталось ни одного движения, туман снова стал формировать фигуру, но уже не осилил выточить девичий стан. Холодный шепот из силуэта огласил поляну, пронзая неприятными ощущениями:

– Скажи ему, смертная! – раздалось в последний раз, прежде чем туман растворился.

Мони отсканировал каждую нечисть, даже тех, кто был в отдалении. Судя по всему, в этой части леса действительно было все запущено, ведь маршруты практикантов не пролегали в данной местности.

– Они разгрызали друг друга еще на подходе, – отрапортовал мне Мони, сканируя последнюю, – Мы не просто побили все рекорды. Мы взорвем академию новостями и нашими результатами! А теперь, ты ответишь на все мои вопросы!

И в тот день, пока мы спешно удалялись от храма, я ответила ему на все вопросы, не скрывая даже малейших деталей. Теперь мы знали, что к порче Ларира Кобеан отношения все же не имел, как и к вызову высшей темной нечисти. Но это не оправдывало его и не послабляло серьезности его проступка. Риас оставался на арене один, когда сработал осколок, а значит смертельная опасность, даже не смотря на защиту академии, оставалась. Опасность, которая призывала бы Риаса рисковать окружающими его магами, что повлекло бы к насильному уничтожению искры, у пытающегося выжить блондина.

– Смотри, Ори, – привлек мое внимание вечером довольным голосом Мони, – Вот храм на карте! – указал он, вынуждая меня подняться с нагретого места, чтобы пересесть к нему ближе.

– И сколько нам осталось идти? – спросила я, наблюдая благоприятную картину.

– От пяти до десяти дней. Все зависит от того, сколько привалов будем делать, и какая нечисть нам будет попадаться.

Глава 7. Отчаяние

«Беги! Быстрее!» – надрывался голос в голове. Инстинкты подгоняли и вопили, вынуждая сильнее сжимать зубы, рычать, когда было совсем тяжело, не обращать внимание на боль от забега и усталость. Бежать приходилось быстро, не рассматривая куда вообще стремимся. Мелькающая спина Мони впереди была единственным маяком. Мокрые от дождя ветки больно хлестали по лицу, но я старалась использовать дневник в руке как защиту. Быстрее! Вещи пришлось кинуть в разбитом лагере, но это мало облегчало передвижение. Вымокшие штаны до колена замедляли отчаянный бег и усугубляли без того смертельно опасное положение.

– Впереди река! – закричал Мони, останавливаясь.

– Вода не спасет, только затормозит, – стараясь отдышаться, громко проговорила я.

Позади послышался треск ломаемых веток. Мони ругнулся, схватил меня за руку и устремился к шуму воды. Бурная, глубокая река не позволила нам даже подумать о ее пересечении, поэтому продолжили забег выше по течению. Луна была круглой и хорошо освещала берег. Много валунов и камней мешали, не давая набрать приличной скорости. Я увидела поваленное дерево, стелившее путь на другой берег, но сказать ничего не успела. Мони уже сам догадался, отпуская мою руку и прорываясь сквозь высокий камыш к корням природного моста.

Пока он карабкался на высокий, толстый ствол, я оглянулась. Большие диски из плоти уже стремительно катились в нашем направлении и были слишком близко. Шум и гул, издаваемый существами, резал слух и наводил еще больше отчаяния и страха. Своими невероятно крепкими шипами и наростами они легко дробили валуны, превращали деревья в щепки. Для них не было преград!

– Быстрее! – окликнул меня Мони, протягивая руку.

С его помощью я быстро вскарабкалась на дерево, чтобы уже через секунду справно преодолевать несколько метров на другую сторону реки. Остановит ли она гэрсгаров? Мони уже соскочил на другой берег, который был достаточно крутым и очень высоким.

– Давай! – торопил меня парень.

Еще пару метров. Дерево подо мной приходит в движение, слышится треск древесины. Не оглядываюсь, разгоняюсь, отталкиваюсь и протягиваю руку, падаю. Мони успевает ухватиться, чтобы я не упала в бурную реку. Ругается, старается удержать. Закидываю дневник на берег, не заботясь о том, порвется он или нет. Второй рукой цепляюсь в руку Мони, песок на обрыве, под моими ногами осыпается, но я не боюсь обрушения. Много корней торчит из почвы, значит крепкая. Упираюсь в нее ногами и потихоньку поднимаюсь. Последний рывок и я затянута другом на твердую плоскость. Мони отирает вспотевший лоб, сидя на пятой точке, и тяжело дышит. Я оглядываюсь на покинутый берег.

Четыре гэрсгара уже выпрямились из своих смертельных клубков. Жадно вглядываюсь в них, стараясь рассмотреть в свете луны все, что смогу. Неуклюжие, словно медведи, но мышцы перекатываются такими буграми, будто кроме них в существах больше ничего нет. Две ноги, две руки, туловище, голова – почти человек. Очень высокий, очень крупный человек с мясистым, широким хвостом. Но, вот один поворачивается ко мне боком, вглядываясь в даль берега реки. Сутулые, если не сгорбленные, а вся спина в шипах и наростах, как и плечи, и хвост.

– Насколько эти твари обладают интеллектом? – уточняю у Мони.

– В разных источниках разные разбежки в описании, – проговорил парень, поднимаясь и подходя ко мне, – Если дерево разломали, а не воспользовались, значит тупые, – сделал дельный вывод.

Гэрсгары как будто услышали его. Они издали низкие рыки, странные звуки, посмотрели на нас, а потом игнорируя наше удивление продолжили рыкать друг с другом.

– Эм… Они общаются?! Мони, такое возможно?!

– Так не должно быть. Они не высшая нечисть, Ори.

– Но они же общаются! – уже выкрикнула я.

Ветер подхватил мой недовольный возглас, донес их до особей. Те замолчали, глядя на нас, а потом дружно, быстро и слажено направились по берегу выше. Под нашим неотрывным взглядом, они прошли несколько метров, чтобы присесть на колено, а потом свернуться, опять превращаясь в смертельное колесо, где направление, движение и скорость задает хвост и выпирающие боковые шипы. Колеса стремительно направились дальше, создавая скрежет и треск.

– Там ведь нет брода? – тихо задала вопрос всезнайке.

– Карта осталась в лагере, – произнес Мони неуверенным голосом, – Мне кажется, что нам надо очень быстро уносить ноги.

Я посмотрела на друга. Хмурое выражение лица из-под лохматой, отросшей челки, неотрывный взгляд от места, куда направились враги, напряженная челюсть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению