Тайнознатицы Муирвуда - читать онлайн книгу. Автор: Джефф Уилер cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайнознатицы Муирвуда | Автор книги - Джефф Уилер

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Майя смотрела, не веря своим глазам, и узнавание нахлынуло на нее неудержимым потоком.

— Спасибо, — тепло улыбнувшись, поблагодарила Лийя. — Теперь ты мастон, Майя.

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
Клятва исполнена

Сердце Майи затрепетало от удивления и растерянности, и надежда расцвела у нее в душе. Наряд Лийи был совсем не похож на все, какие ей доводилось видеть прежде. Швами и заклепками ее наряд напоминал одежду жителей Прай-Ри, но даже прожившая на границе с Прай-Ри не один год Майя никогда не видела такого кроя.

Лийя схватила Майю за руки и радостно сжала их. Солнечная ее улыбка согрела сердце девушки. Лийя отвела с ее лица упавшую прядь и погладила по волосам.

— Я видела тебя в своих видениях, Майя. Но коснуться тебя по-настоящему… очень странное чувство. Мой отец был правителем Прай-Ри, и у него был Дар предвидения — он видел будущее. Он узрел мое будущее, а я узрела твою жизнь. Оставляя эти берега, — она подняла лицо к сводчатому потолку, — я увидела, что однажды сюда прибудешь ты. Мы с твоей бабушкой видели друг друга, ведь ее Дар обращен в прошлое, а мой, по большей части, в будущее. Я пришла, чтобы помочь тебе, Майя, — и она вновь сжала руки девушки.

Майя ощутила огромное облегчение.

— Мы не знали, что делать, — сказала она. — Так ты нам поможешь?

— О да. Я знала, что этот день настанет. Теперь ты мастон, и ты получишь еще один Дар. Впрочем, он у тебя и так есть, ты просто не замечаешь его, как я не замечала своего Дара предвидения, покуда мне не указал на него Мадерос.

— Мадерос? — ахнула Майя. — Бродяга? Я встретила его в Моне!

Лийя кивнула.

— Он все еще пишет историю моего Семейства. И будет писать до тех пор, пока мы не пленим Эрешкигаль. Такова судьба нашего Семейства, Майя.

— И моя? — спросила девушка.

Лийя чуть улыбнулась.

— Я расскажу тебе лишь то, без чего ты не сможешь пойти дальше. Ведь и мой путь не сразу открылся мне даже после мастонских испытаний. Тебя будет вести Исток. А теперь — на колени.

Майя преклонила колени перед женщиной, которая была древнее этих стен и все же выглядела такой молодой. Как такое может быть, в смятении думала она. Но тут ей вспомнилось, что Лийя исчезла в день имянаречения матери Сабины, оставив лишь свою книгу и Державное яблоко. Так вот что…

Лийя возложила руку на голову Майи, а пальцы другой сложила в мастонский знак. Майя быстро закрыла глаза и сложила ладони на груди. От руки, лежащей у нее на голове, исходило тепло, сила Истока наполняла комнату, заставляя камни дрожать. Сила эта пронзила ее будто нож, проникая в самую суть ее существа.

— Марсиана Солвен, — произнесла Лийя, — я подношу тебе Дар. Ты сильна, и ты слышишь Исток. Ты всегда была сильной. Таково твое наследие. Ты тверда в вере и всегда взыскуешь воли Истока. Но с силой приходит долг: сила твоя должна служить другим и помогать им. И потому я подношу тебе Дар призыва. Сила его давно уже живет в тебе. Ты будешь понимать яр-камни и знать, в чем их сила. Ты будешь управлять ими, создавать их и разрушать их. Даром этим редко владеют не достигшие чина альдермастона. Подношу тебе этот Дар, и да поможет он тебе совершить то, чего пожелает от тебя Исток. Во имя руки Идумеи да будет так.

Отзвучало благословение, и Майя открыла глаза. Лийя помогла ей встать. Рука ее была сильной и твердой.

— Как ты сюда попала? — шепотом спросила Майя, глядя на нее в благоговении.

Лийя положила руку ей на плечо и жестом указала на Завесу.

— Это самая священная часть аббатства, Майя. Пройти сквозь Сокровенную завесу может лишь тот, в ком велика сила Истока. В мои дни мастоны легко путешествовали из аббатства в аббатство по всем королевствам. Но после восстания аббатства были разрушены, власть забрала хэтара, и Сокровенная завеса больше не открывалась. Дар предвидения показал мне, что над Муирвудом и орденом мастонов нависла угроза. Я знала о твоем отце и о том, что он сделает, если ему не помешать. Сегодня днем я еще была в Ассинике. Время течет для меня иначе, не так, как для других твоих предков. В день имянаречения моей внучки я поцеловала ее в лобик, прошептала «Прощай» и пообещала, что спасу ее праправнуков. Ведь Сокровенная завеса позволяет нам переноситься не только между аббатствами, но и между временами и мирами. Клятва Муирвуда должна быть исполнена. И мы пришли помочь в ее исполнении.

— Мы? — непонимающе распахнула глаза Майя.

Лийя вновь улыбнулась ей мудрой улыбкой. Обернувшись, она шагнула к Завесе и протянула за нее руку. По ту сторону Завесы возникла тень, и перед Майей встал мужчина, седой, как матерый волк. Ростом он почти не уступал Кольеру, а в плечах был даже шире. Он был немолод, но крепок и силен, на поясе у него висел мастонский меч, а на шее — рыцарское ожерелье. При виде Лийи на суровом и красивом лице его заиграла улыбка.

— Мы вернулись, — тихо произнес он, и голос его был звучен и строг. Рыцарь обежал взглядом комнату и вновь посмотрел на Майю. Улыбнувшись, он шагнул вперед и принял ее в свои объятия.

— Ты… Колвин? — выдохнула Майя и заморгала, чтобы стряхнуть с ресниц слезы.

Он кивнул и крепко стиснул ее в объятиях. В его глазах она прочла благоговейный трепет. По краю брови у него был небольшой шрам, и еще один — на подбородке. Колвин обернулся к Лийе.

— Надо вывести остальных.

— Мастонов из Ассиники? — спросила Майя, и сердце ее наполнила радость. Ах, если бы бабушка была здесь, с нею!

Лийя покачала головой.

— Еще рано. Мы приведем мою гвардию, эвнессиев и рыцарей моего двора. В ваше время жители Ассиники ведут мирную жизнь. Они уже добрую сотню лет не знали войн. Они могли прочесть о войне в книгах, но настоящая вражда им незнакома. Мы поможем тебе, Майя — мы, сражавшиеся за орден мастонов еще сто лет назад, — она кивнула Колвину. — Веди их.

Майя заморгала.

— Но мой отец… — сдавленно прошептала она.

— Он больше не может быть правителем Комороса, — сурово сказала Лийя. — Он привел с собой горстку солдат и вообразил, будто этого будет достаточно, чтобы овладеть Муирвудом. Он думал, что аббатство беззащитно и сдастся на его милость, — ее взгляд стал жестким. — Призови стражей аббатства, Майя. Эта земля свята — защити же и сохрани ее. Я покажу тебе, как это сделать. Идем со мной.

Тем временем Колвин вернулся к Сокровенной завесе и извлек из-за нее еще одного человека — тоже старого, но все же моложе Лийи и Колвина.

— А, эвнессий Ювент, — улыбнулась Лийя. — Приветствую вас. Пошлите отряд перекрыть дорогу от аббатства. Ни один человек короля не должен уйти. Хватайте их и везите на луг, к майскому дереву. В конце концов, сегодня все-таки Духов день!

* * *

Толстые пряди седого тумана тянулись, закручиваясь, по земле. Майя стояла у ворот аббатства и смотрела на деревню. По другую сторону ворот собиралась толпа — солдаты и жители деревни явились поглядеть, что ответят Великая Провидица и альдермастон королю Комороса. Кольер стоял рядом с Майей, и лицо его было жестким и мрачным. Одна его рука лежала на рукояти меча, другой он властно сжимал ладонь Майи. Они стояли цепочкой — Кольер, Майя, альдермастон, его жена и дворецкий, бабушка Майи, Лийя и Колвин. Тут и там мелькали и снова пропадали в тумане эвнессии, спешившие выполнить отданные им приказы. Неподалеку выстроились рыцари ордена Зимнепутья с лицами суровыми и гневными. Они были облачены в боевые кольчуги и латные рукавицы, и рука каждого покоилась на рукояти меча. Джон Тейт стоял за спиной у Сабины — медная борода мокра от росы, руки лежат на рукоятях метательных топориков, взгляд исполнен угрозы. Рядом с ним виднелся Додд Прайс, в кольчуге, с боевым топором в руках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению