Ступая за Край - читать онлайн книгу. Автор: Наталия Романова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ступая за Край | Автор книги - Наталия Романова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Два меча пересеклись крест-накрест, и только один меч всадника удерживал их.

— Гелан? Гелан?! Какой злой дух ведёт тебя?

— Злой дух? Называй это так.

— Я не знал, не знал, что она жена твоя, а узнав, уже ничего не смог сделать.

— Ты и не пытался.

— Я пытался, пытался, но я так же бессилен перед законами, как любой смертный, я ничего не мог сделать для жены твоей! Я был вынужден её судить!

— Не называй убийство женщины судом, ты убил её. Её и её младенца. Не говори, что никак не мог облегчить участь её и судьбу её! Ты мог! Но законы Дальних Земель и этого каменного истукана, что называете вы Главной Богиней, тебе важнее жизни человеческой, важнее жизни жены моей, так умри же сам!

Он не обернулся на шум, подхватив Харина, унося его в ночь на жеребце, который оказался рядом, пока всадники и воины сгрудились над всадником Криндом, лучшим другом Наследника Аралана, поднимая суету и давая необходимые мгновения, чтобы скрыться в ночи Гелану и раненому другу его.

— Зачем ты пришёл за мной? — хрипло и тихо спрашивал Харин, губы его были белы и отливали синевой.

— Не говори лишнего, рана твоя тяжела, но не смертельна, если мы поторопимся.

— Ты знаешь этого всадника, что ранил меня? Он знает тебя? Я слышал, он говорил с тобой, и другие воины узнали тебя.

— Да, мы не были дружны в то время, когда я служил во дворце Горотеона, тогда Наследника не было там, но я знаю его. Он тот, кто убил мою жену.

— Судил?

— Харин, нельзя называть судом суд Главной Богини, это убийство, и тебе известно это. Я узнал, кто судил, позже, и сегодня боги дали мне возможность свершить свой суд.

— Ты смертельно ранил его… Убил.

— Нет в этом сомнений, от такой раны не оправится даже всадник Наследника, как бы силён он ни был.

Аралан в бессилии опустился на каменный пол, ноги не держали его, силы покидал его тело, вместе с жизнью, что покидала лучшего друга его Кринда. Друга, что был рядом с самого детства его, прошёл не одно сражение с ним, делил хлеб и воду. Если бы Аралан мог — он бы поменял свою жизнь на жизнь его. Чтобы не видеть его смерть и его муки, предсмертную лихорадку, что охватывало тело и разум Кринда.

Всадника, который был верен ему и должен был сопроводить тайными тропами Эвиси с людьми Меланмира по Дальним Землям, дальше Линариума и земель Орд… друга, которому он мог доверить не только жизнь свою и смерть, но и жизнь и смерть сестры своей.

— Позволь, я посмотрю его, — Эарсил.

— Лучшие лекари смотрели его, брат мой. К следующей ночи я сам зажгу погребальный костёр друга моего Кринда.

— Аралан, позволь убедиться в этом.

— Иди, если есть средство облегчить уход его, сделай это, прошу тебя.

— Ты знаешь это средство.

— Я не смогу… Эарсил, я не смогу!

— Я сделаю это для тебя и него, Аралан, если такого воля Главной Богини, но сначала я хочу убедиться, что не в силах помочь Кринду, — с этими словами Эарсил покинул Аралана, чтобы, спустя время, показавшееся Аралану бесчисленным, вернуться.

— Не хочу вселять в тебя напрасную надежду, брат мой, но сам я верю, что есть способ сохранить жизнь Кринду.

— О чём ты говоришь?

— Это называется «операция», я только читал о таких опытах, сам не делал, и боюсь, что никто в Дальних Землях не применял его, но люди устроены одинаковы во всех Странах и Землях. Кринд слаб, он продолжает терять кровь… но я могу попытаться остановить это.

— Что требуется тебе?

— Пара помощников, мой инструмент, и ещё отвар, чтобы всадник не чувствовал боли, иначе, даже если он и выживет, разум может покинуть его… Его ранение глубоко, и мне придётся сделать его ещё глубже, чтобы зашить глубокие раны на внутренних органах.

— Сшить внутри? Возможно ли это?

— Ты сомневаешься, брат мой… но не стоит этого делать. В твоей власти наложить запрет и ждать неминуемой смерти, или разрешить мне действовать на своё усмотрение, и дать Кринду шанс на жизнь.

— Делай всё, что считаешь нужным, брат мой.

Спустя несколько ночей Эарсил объявил, что опасность миновала, Кринд будет жить, и даже здоровье его не пострадает вследствие ранения и операции. Он будет так же силён и ловок, как и был до этого. Окончательно выздоровление всадника Кринда придёт не раньше времени, когда в былые времена праздновали день Плодородия, до этого Кринд ещё будет слаб, особенно в первое время после операции, даже пару шагов пройти ему будет в тягость. Но уход, сытные яства и молодость помогут ему.

— Ты действительно лучший лекарь из всех, Эарсил.

— О, нет, Аралан, я не лекарь, лекарская наука интересует меня не больше, чем любая другая, мне интересно многое, и знания мои распространяются на многие сферы жизни, но пока я и сам не могу определиться, что интересует меня больше.

— Это неважно, я рад, что ты столько времени проводил за книгами… хоть ты и кажешься порой ненормальным, и многие твои суждения неподвластны разуму моему, а то и раздражают его, я благодарен тебе и Главной Богине, что послала на земли наши тебя.

— И Правящей Царице, которая, вопреки воле отца, не отправила меня в казармы, заменив их библиотекой, — улыбнувшись.

— И отцу, который порой идёт на поводу у воли нашей матери… вопреки смыслу здравому.

— Твоя правда, Наследник.

— Я счастлив, что Кринду не угрожает смерть, и что тебе не придётся зажигать погребальный костёр, — вмешался Меланмир, — но меня беспокоит судьба Эвиси. Кринд должен был провести нас тайными тропами по Дальним Землям, теперь нам придётся обойтись без помощи его.

— Следует подождать, когда Кринд встанет на ноги.

— Послушай, невозможно больше ждать, она в этом поселении, и…

— Меланмир, сердцу моему и разуму невыносима мысль, что сестра моя находится среди этих людей, но цена ошибки или просчёта — её жизнь! Ты не сможешь провести её незамеченной по Дальним Землям, если поеду я или Эарсил — привлечём лишнее внимание. Самое разумное сейчас — это выждать время. Тебе известно, что хоть Эвиси и живёт в жутких условиях, она здорова и полна сил.

— Тебе известно о планах этих людей? — Эарсил.

— Да, но эти планы не касаются Эвиси, наоборот, их глупые планы хранят её жизнь. Мы выждем время, и когда Эвиси не будет в поселении — разберёмся с мятежниками. Всё во мне кипит от гнева, единственное, чего требует сердце моё — это ворваться в поселение их и стереть его с лица земли, смешивая с грязью и кровью. Эти люди не только похитили Эвиси, они не только добывают руду, изготавливают оружие и не чтят законов наших, они готовят захват дворца отца моего и матери! Единственное, чего заслуживают все они — смерти. Смерти долгой и мучительной. Но всё, о чём я думаю сейчас — это жизнь сестры моей, Царевны Эвиси. Поэтому я буду ждать. И мы ещё не всё узнали о людях этих… мало уничтожить поселение, у них должны быть сообщники, и я должен их узнать. Всех.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению