Император желает жениться - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Раннерс cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Император желает жениться | Автор книги - Татьяна Раннерс

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Мое отчаяние будто почувствовал Каскар, и снова я ощутила холод и тяжесть его рукояти в своих руках. Видимо, призывать колдовское оружие можно не только словами. Жаль, что помочь мне оно не сможет: для меня грозный меч почти неподъемный, Нисс слишком слаб, чтобы им размахивать, а блондин просто не захочет. К последнему между тем и обратился император:

— Ваша Милость, — проговорил Рин все с той же усмешкой, — стоит ли зачислять Вас в ряды перебежчиков?

— Если Вы не против, Ваше Величество, — спокойно отвечал барон, — я бы предпочел нейтралитет.

К моему удивлению, Рингард согласно кивнул. Думается, он действительно высоко ценил представителей благородных семейств и старался без нужды их не обижать. На том повелитель потерял интерес к барону и заговорил с Маликой.

— Наше соглашение все еще в силе, Ваше Высочество, — проговорил мягко, без насмешки, — или же Вам оно более не интересно?

Принцесса колебалась всего мгновение, а затем медленно направилась к императору. Поравнявшись с ним, она встала рядом, но опустила голову, чтобы больше на нас не глядеть. Рин опустил ладонь на ее плеч. Возможно, хотел приободрить, но выглядело так, будто он заявил свои права на девушку. А после настал мой черед торговаться.

— Варвара, отдай меч, — велел он, а когда я не шелохнулась, продолжил уговаривать: — Довольно, милая, ты ведь не воровка и чужого не возьмешь. К тому же, если отступишься сейчас, тебя никто и пальцем не тронет. Я не допущу.

В мое сердце закралось сомнения, но заметивший это Нисс подался вперед и просвистел сквозь зубы:

— Не смей!

Он прав — сдаваться нельзя. Меня Рин, может, и не станет наказывать, а вот для друзей отступить — все равно что добровольно пойти на казнь. Нет уж! Нам нужно тянуть время, пока еще есть шанс, что помощь поспеет! Я резко выдохнула и выразительно покачала головой со стороны в сторону.

Мне даже с расстояния в дюжину шагов удавалось разглядеть яростный блеск черных очей.

— Варвара! — негодующе рыкнул Рин, но после вздохнул, успокаиваясь, и словно бы попросил: — Не заставляй меня применять силу.

— Я бы рекомендовал Вам воздержаться от подобных угроз, — прозвучало за его спиной.

В арке блеснул серебром знакомый кафтан, и на свет неспешной походкой вышел маг-законник. Почти что рука об руку с ним шагала невероятно довольная Вайоми, а вслед за ними спешила встревоженная Видана.

Император стремительно обернулся к вновь прибывшим и, казалось, готов был кинуться на них с голыми руками.

— А Вас-то что сюда привело?! — возмутился он, но, опомнившись, прочистил горло и сдержано проговорил: — Прошу прощения.

Законник лишь отмахнулся:

— Не стоит, — весело заверил он, — я, знаете ли, и не привык к радушным приемам.

Да уж, вряд ли кто рад встречать в доме уполномоченного карать и миловать. И он тотчас доказал, что недаром.

— Рингард, маг Огня, — продолжил кэр Иан, заметно посерьезнев, — Вы обвиняетесь в организации контрабандной переправки оружия магического поражения, а также в похищении межмирских путешественников и удерживании их против воли.

На мага кинулись сразу несколько излишне рьяных стража, но словно на стену натолкнулись и попадали, кто на спину, кто навзничь. Не мертвы — обездвижены. Колдун, казалось, и внимания на них не обратил. Но и его величеству выдержки не занимать — даже бровью не повел. Вместо того надменно отвечал на обвинения:

— Мне не пришлось никого похищать или удерживать силой, — заявил Рин, — но я вправе наказать тех, кто нарушил законы Империи.

Похоже, император намеренно избегал разговоров об заколдованных мечах, но его выпад не возымел успеха.

— Приберегите оправдания для допроса, — почти по-дружески посоветовал законник.

На ладони мага вспыхнуло голубоватым огнем, а затем взмыло в воздух витиеватое сплетение чаровских нитей. Рингард поменялся в лице и неотрывно следил за происходящим широко распахнутыми глазами. Заклинание зависло между мужчинами и стало разрастаться, явно стремясь спеленать собой застывшего в ужасе императора. Это зрелище было настолько страшным и завораживающим, что никто не обернулся на шум возни где-то на стене. До той поры, когда там вспыхнули колдовские огоньки, а над головами пронесся напряженный и звенящий сталью женский голос:

— Отпустите мальчика, — приказала Озма, — иначе я отпущу ее!

Все присутствующие как по команде удивленно посмотрели вверх. Часть галереи ярко осветилась, и было отчетливо видно, что на краю каменного парапета стоит Гретта, обмотанная от шеи и до бедер цепью со знакомым плетением. Таким незатейливым способом ее не только пленили, но и лишили магии. Два края цепи в руках крепко сжимала стоящая за оградой старуха. Стало ясно: отпусти она «повод» — девушка тут же полетит вниз навстречу бурым камням.

— Так отпускайте, — равнодушно предложил колдун, — и сами к нам спускайтесь.

Не успела я возмутиться его словам, как обеих — и старуху, и рыжуху — невидимая сила столкнула вниз, и полетели они, вереща и кувыркаясь в воздухе. Сначала я было решила, будто с перепугу для меня время замедлилось, ведь невозможно так сразу поверить, что два человека способны парить в воздухе и плавно опускаться на землю, аки перышки. Те же, кто кинулся их спасать, вынуждены были ждать у стены, задрав головы. Наконец, Нисс изловил свою умолкнувшую от изумления зазнобу, бережно усадил на брусчатку и принялся разматывать цепи, попутно покрывая поцелуями мокрые от слез веснушчатые щеки. Императорскую тетку никто ловить в полете не стал — стражники дали ей приземлиться и лишь затем принялись подымать на ноги. Она сразу же стряхнула со своих мехов заботливые руки, приказала служивым разойтись и направилась к законнику, чеканя шаг. Подойдя почти вплотную, старуха воинственно вскинула взгляд (рослому мужчине она едва доставала до груди) и намеревалась заговорить, но маг ее опередил:

— Надо думать, во всем происходящем Вы сыграли далеко не последнюю роль, леди, — глаза колдуна хищно сверкнули металлом, точно ястреб предвкушал добычу.

Озма враз сникла, быстро глянула на внучатого племянника, над которым все еще нависало заклинание, и неожиданно призналась:

— Это Я заговаривала мечи против чародеев, — старуха старательно выговаривала каждое слово, — Я приказала Мариасу выкрасть девиц, Я принуждала их магичить на благо Империи. Так что, кэр служащий Комитета, Вы не того арестовываете.


Комитетчик выслушал и недоверчиво вздернул брови. По выражению его лица без труда определялось — он ни слову не поверил. Тем не менее, обличать ложь не спешил.

— Вот как? — задумчиво протянул маг, снова оборачиваясь к Рингарду: — И Вы готовы это подтвердить?

Рин какое-то время боролся с собой, глядя в бельмастые глаза любимой родственницы, но сдался:

— Подтверждаю, — произнес он сдавлено.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению