Водный мир - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Райот cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Водный мир | Автор книги - Людмила Райот

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Ооо! Къерр Андо снова готов идти на диалог? А я думал, ты возненавидишь меня и сделаешь все, чтобы выдавить обратно в Набил.

Ловец меняется местом с доктором, чтобы оказаться ближе к полю, Ник разворачивает свой стул на сто восемьдесят градусов и усаживается лицом с спинке, облокачиваясь на нее.

— Я ненавижу тебя, — отвечает он. — И сделаю все, чтобы ты перестал совать нос в чужие дела и вернулся в Центр Разума.

Магарони невесело смеется и начинает игру. Ставит кораблик на первый квадрат и несколько раз встряхивает короб. Зажимает большим пальцем маленькую кнопку, выступающую из стенки, и на стол вываливаются несколько крупных сухих семян.

— Маленькая поправка: меня не ждут в Центре Разума. Тот случай с подъемником негативно сказался на моей карьере…

Я навостряю уши. Значит, ему все-таки досталось за то, что он чуть не убил нас! Хотя вряд ли дело только в этом. Куда вероятней, Магарони попал в опалу за обесточивание Высотного города и временное выведения из строя системы лифтов. Такое не спускают с рук.

Никель собирает зерна в тубус. Крышка с легким стуком сдвигается обратно.

— Но и тебе после кражи секретных разработок будут рады лишь определенные органы, — продолжает ловец, передвинув корабль. — Так что теперь нас таких, опальных чтецов в бегах, двое. Ты и я. Зачем тебе понадобилось мое мнение?

Никель не выказывает удивления. Широкие ладони все также равномерно встряхивают украшенный резьбой короб. «Шорк, шорк, шорк», тихо гремят зерна по деревянным стенкам. Для него настоящая игра началась еще несколько месяцев назад, когда он впервые достал информацию о появлении нового прохода. На эту аферу Ник поставил все: родной мир, пригретое место в корпорации, огромный дом на Десятом уровне. И сейчас его партия близка к кульминации.

— Я получил готовую модель очередности событий, благодаря которым дыра, только-только появившаяся на свет, могла вскоре исчезнуть. И результат, мягко говоря, обескураживает…

Он обрывает фразу. Зерна вылетают из короба, со стуком рассыпаясь по колышущемуся, имитирующему поверхность моря, игровому полю. Корабль Ника движется вперед опережая противника сразу на несколько квадратов.

— Все настолько плохо, что ты решил пойти с этим ко мне, а не к Салкасу? — Магарони откидывается на стуле, оценивающе разглядывая Ника. Тому удалось не на шутку заинтересовать его.

Никель усмехается, приподнимая лишь один уголок рта, и отвечает ему безбашенным сумасшедшим взглядом.

— Посмотри сам и скажи, на что это похоже.

Он сдвигает в сторону изображение игрового поля, на миг прикрывает глаза, перенося расчеты с нейроносителя на стол. На освободившемся месте появляются данные. Ловец жадно прикипает к ним, наклоняясь вперед.

Тянусь к ним, чтобы тоже посмотреть, но сразу понимаю, что подглядывание бесполезно. Мне ничего не понять в длинных столбцах цифр, сопровождаемых краткими физическими терминами и пояснениями.

Некоторое время ловец вникает в текст, то хмурясь, то ухмыляясь. Чем дальше, тем серьезней он становится. Наконец он смахивает со стола цифры, возвращает на место поле для игры, и вдруг улыбается Никелю. Они смотрят друг на друга и молчат. Выражения их лиц сейчас удивительно схожи друг с другом. Они напоминают двух хулиганистых мальчишек, которые копались на заднем дворе соседского дома и вдруг обнаружили сундук с чьим-то скелетом. Все перемазанные, пришедшие в восторг от своей находки, обескураженные и порядком напуганные.

— Теперь понятно, почему ты сперва обратился ко мне. Я бы тоже крепко подумал, прежде чем сообщать нашему непостоянному директору такую новость.

— Что там? — обычно сдержанная Даяна тоже изнывает от любопытства. Надо же, есть в ней что-то и от обычной женщины! Борк, Тим и доктор дружно оборачиваются к Никелю. Как и я, они опасаются, что чтецы так и продолжат говорить загадками, не соизволив перейти на человеческий язык.

— Какую новость, Тони? Скажи. Хочу услышать это от тебя. Так я буду знать, что не сошел с ума.

— Можешь считать, что мы сошли с него вместе, — Магарони отвлекается, хлопает себя по карманам. Запускает руку внутрь черного балахонистого пиджака и достает оттуда знакомую картонную пачку. Я не сразу понимаю, что он задумал — настолько странно видеть нечто подобное в мире вроде Атлантиса. Найдя в другом кармане зажигалку, мужчина прикуривает и делает глубокую, полную неописуемого удовольствия, затяжку.

Сизые клубы дыма плывут над столом, мимо офигевших набилианцев и плавно утекают в сторону атлантов. Пройдет не меньше двух минут, прежде чем представители самой древней, уже и думать забывшей про курение расы поймут, что происходит нечто нехорошее, и заставят Магарони потушить сигарету.

— Прошу прощения. Нахватался дурных привычек, пока странствовал по малоразвитым мирам… — ловец закидывает ногу на ногу и выпускает дым через ноздри, вынуждая бедную Даяну скривиться от отвращения. — Итак, судя по этим данным, дыра появилась в следствие кратковременного мощного импульса, увеличившего локальную концентрацию темного вещества в сотни раз.

— Обычно кротовые норы появляются при других условиях, — подает голос Борк.

— Совершенно верно, — Магарони щелкает пальцами. — В том-то вся и загвоздка. Тебе полегчает, Никки, если я скажу это первым? Такое ощущение, что это нора создана искусственно.

Над столом воцаряется молчание. Проходы между мирами как творение рук человеческих — мечта такая же заветная, как и появление нового, свежеоткрытого измерения на карте Сопределья. Ловец успевает сделать еще две затяжки, прежде чем один из нас приходит в себя.

— Это невозможно, — Тимериус первым переваривает заявление Антонио. — У Атлантиса нет таких технологий. И убери наконец эту мерзость!

— Да-да, конечно, — тот делает последнюю жадную затяжку и кидает окурок в бокал с остатками виски. Раздается тихое, сразу же оборвавшееся шипение.

— А у Набила? — доктор Тео понижает голос. Этот подручный Магарони с грубыми чертами лица и проницательным взглядом говорит крайне редко. Борк по сравнению с ним настоящий болтун.

— У Набила тоже, да и как бы он это провернул под самым носом у атлантов? — ворчит Никель. Он передает Магарони короб с зернами, и игра продолжается. — Единственная попытка создать дыру закончилась перерасходованием бюджетных средств и полным провалом — в прямом и переносном смысле. А ведь наши ученые пытались протянуть червоточину всего лишь на другой континент, а не в другую вселенную…

— Да, — Магарони делает ход. Его корабль догоняет Никелев фрегат. — Им долго еще припоминали то землетрясение в Каст-Исте(1)… Официальное заключение: недостаток знаний о природе нор и низкая техническая оснащенность. А неофициально — ближайшие лет пятьдесят, а то и сто могущество матушки-природы Набилу не по зубам.

— Но это значит, что… — начинаю я и чувствую, как перехватывает горло от волнения. Встречаюсь взглядом с Ником и понимаю — это «что» смущает его ничуть не меньше, ввергает в трепет и смятение. Распри с Магарони по сравнению с ним кажутся пустячковыми заморочками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению