За Золотым мостом - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Диппель cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За Золотым мостом | Автор книги - Юлия Диппель

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Когда мы подошли к укрепленной двери, за которую Фидрин повел меня вниз по узкой темной лестнице в глубину, я медленно восстановила контроль над своим телом. Страх возразить деду был наложен на мое отвращение к тому, что он привел меня в это жуткое место.

– Где мы? – осмелилась спросить я. Фидрин издал раздраженный звук. Спуск явно доставлял ему неприятности, ровно как и мое любопытство.

– Ты – золотая наследница. Пришло время взять на себя ответственность, которую влечет за собой этот титул.

Ничего больше, чем этот загадочный ответ, я не получила. Впрочем, мой вопрос вскоре исчерпал себя, потому что лестница заканчивалась зловещим сводом без окон. Пахло плесенью и ржавым металлом. Совсем так, как и следовало ожидать от подземелья. Это было не что иное, как темница.

Здесь находились двое мужчин – барон Харраз, лысый сенешаль императора, и в одиночной камере – Лазар.

Несмотря на то что он едва мог держаться на ногах, Лазар стоял в своей темнице с поднятой головой. Старая и новая кровь смешались на его лице. Один его глаз опух, другой мрачно смотрел на меня.

Барон Харрас вышел мне навстречу. Он не поздоровался со мной, не удостоил даже взглядом. Вместо этого он подтолкнул меня в сторону клетки. Совершенно застигнутая врасплох, я позволила этому случиться.

– Теперь у тебя есть то, что ты хотел! – прошипел он. – Так говори же!

Его слова, вероятно, были обращены к пленнику, но Лазар молчал и продолжал смотреть на меня, словно должен был убедиться, что я не галлюцинация.

Чувство вины смешалось с моим смятением и страхом. Я не знала, действительно ли Лазар спас меня тогда или нет, но я знала, что он сидел в этой камере из-за меня. Это была та ответственность, о которой говорил мой дед?

Барон Харрас в гневе ударил по решетке.

– Мне окончательно надоели твои игры! Скажи мне, где это! – выплюнул он. Безумие, прозвучавшее в его голосе, изменило мое представление о переохлажденном сенешале. Сейчас он казался мне не совсем вменяемым.

Наконец Лазар выпрямился. С надменностью, которой, собственно, никто не мог обладать в его ситуации, он посмотрел на барона Харраса.

– Я хочу поговорить с ней наедине.

– Нет.

На этот раз ответ пришел из тени позади меня. Фидрин шагнул в мою сторону. Непреклонное выражение в его водянистых глазах заставило меня вздрогнуть.

– Тогда ты никогда не получишь драгоценный камень, – тихо заметил Лазар. Я прислушалась. Драгоценный камень? Об этом здесь шла речь?

Быстрее, чем я успела предугадать действия деда, он схватил меня за шею и прижал лицом к прутьям решетки. Это произошло так неожиданно, что в первый момент я забыла о каком-либо противодействии.

– Ты хотел ее увидеть. Теперь она здесь, так что скажи мне, куда ты ее дел! – прошипел Фидрин.

Я вцепилась в его железный коготь, но старик оказался на удивление силен. С его хрупким телосложением у него не должно было быть такой силы. Прутья решетки леденяще впились в мою кожу.

Высокомерие Лазара рассыпалось. Он, казалось, хотел мне помочь, но потом решил иначе.

– Это здесь, – сказал он. – На Золотой горе.

Император не шевельнулся.

– Это ложь.

– Нет, Фидрин. Но ты должен знать, ведь ты связан с горой. Она могла бы рассказать тебе о тайнике…

Мой дед колебался, что заставило Лазара насмешливо скосить свой здоровый глаз. – Или гора уже не подчиняется твоей воле? – его тон был пропитан злорадством. – Она знает, что ты сделал, и сопротивляется тебе, не так ли?

Другая рука Фидрина метнулась вперед и уперлась в мою грудь. Я задыхалась, пытаясь освободиться, но мои пальцы ничего не могли поделать с хваткой императора. Он продолжал давить.

– Где камень? – голос Фидрина дрожал. – Скажи мне или, клянусь священным колесом судьбы, я убью ее!

Ходы Лазара были расчетливо продуманы. Но, в отличие от меня, он сохранил свое стоическое спокойствие.

– Ты не можешь. Она золотая наследница.

– На это я и рассчитываю! – ревел от гнева Фидрин. Подземелье начало расплываться перед моими глазами. Что-то теплое потекло у меня из носа. Я ощутила вкус крови на моих губах.

Лазар примирительно поднял руки.

– Не знаю, – сказал он. – Я не знаю, где этот камень.

– Ты не знаешь?! – вмешался теперь барон Харрас. С каждым моим дребезжащим вдохом вокруг клетки нарастало все больше подавленной агрессии, и я была уверена, что эта встреча закончится катастрофой.

– Право, не знаю, но она знает, – поспешно добавил Лазар, указывая на меня. – Катаир отдал его ей перед смертью, чтобы она могла спрятать его от тебя.

Смысл этих слов медленно просачивался в мои парализованные мысли. Фидрин понял все гораздо быстрее и отбросил меня в сторону. Я врезалась в стену подземелья. При этом моя голова ударилась так сильно, что на мгновение у меня потемнело в глазах. Тем не менее я жадно вобрала воздух в легкие.

На заднем плане мой дед закричал от разочарования, тем самым снова приближая меня на шаг к истине. Опасный шаг. Значит, он действительно был ответственен за смерть сына! За этот глупый бунт! За все!

Сквозь грохот в ушах я услышала довольный смех Лазара.

– Если бы ты не послал ее сквозь туман, Фидрин, она могла бы сказать тебе сейчас.

– Он лжет, – возразил барон Харрас.

– Зачем мне врать? – весело спросил Лазар. – В конце концов, только тот факт, что вы думали, будто я знаю, где находится драгоценность силы, спас меня от смерти.

Тишина поползла по подземелью. Мой пульс учащался, потому что я только что поняла, что оказалась между фронтами очень старого спора. Между двумя могущественными и безжалостными стратегами. Даже тюрьма не могла скрыть того, что Лазар все еще являлся крайне опасным человеком.

– Нет, – пробормотал император Фидрин, неспешными шагами обходя клетку. – Ты что-то замышляешь, Лазар. Иначе ты бы никогда не сдался.

Снова тихий смех раздался через прутья камеры. Конечно, у Лазара был еще туз в рукаве. Кто-то вроде него ничего не делал без двойной подстраховки.

Фидрин прищурился.

– Ты забрал у нее память еще до того, как она ушла в туман! – обвинил он своего пленника. Лазар не возражал. – Значит, ты мог бы вернуть ее ей.

Нежелательное уважение отобразилось в чертах лица моего деда. Теперь у него были связаны руки. Он не мог причинить вреда ни Лазару, ни мне, если хотел вернуть эту драгоценность.

– Чего ты хочешь? – гневно спросил император.

– Отказ от трона ты не рассматриваешь?

– Ты испытываешь мое терпение.

Небрежно пожав плечами, Лазар проигнорировал предостерегающий тон императора и его лицо приняло деловое выражение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению