Горький водопад - читать онлайн книгу. Автор: Рэйчел Кейн cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горький водопад | Автор книги - Рэйчел Кейн

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– В смысле?

– Она была на этой вечеринке с кем-то еще, приятель. Она пришла не одна. С какой-то подружкой или кем-то вроде того. Тебе нужно уговорить ее прояснить это дело, пока все не пошло плохо. Она не должна ничего скрывать, если хочет, чтобы следствие поверило ее истории, а не рассказу парней. Черт, они же сами сдались, и хотя бы поэтому их будут слушать.

Я хотел бы отстаивать невиновность Ланни, но на самом деле меня не было на месте происшествия. Мы с Гвен прибыли туда, когда все уже практически закончилось, и хотя я верю девочке, я не могу знать, что произошло. Он прав. То, что кто-то из Бельденов сдался правосудию? Это достаточно сильный аргумент.

– Хорошо, – говорю. – Я с ней побеседую. – Удерживаюсь от того, чтобы оглянуться и посмотреть на Ланни, хотя соблазн велик. Это может подождать до дома. В зеркало заднего вида я замечаю, что она все еще лежит на сиденье, закрыв глаза. Я даже слышу едва различимые звуки музыки из ее наушников. – Еще какие-нибудь хорошие новости есть?

– Ну, я забронировал на завтра бассейн, как мы договорились, – сообщает он.

– Хави… прежде всего, я не говорил, что сделаю это…

– Ты проиграл состязание, приятель, так что за тобой должок. Придется тебе надеть акваланг и нырнуть в воду. Эй, если б ты выиграл, то обязательно затащил бы меня в какой-нибудь самолетик и крутил бы «бочки», пока меня не стошнило!

– Обязательно, – признаю́ я. – Но, учитывая всю ситуацию с Ланни… может быть, я предпочту мыть туалеты. У меня ведь есть выбор.

– Ты видел, на что похожи эти туалеты? Ко мне ходит всякая деревенщина и дальнобойщики. Вне тира никто из них не способен как следует прицелиться. Но, конечно, выбирать тебе.

Он изо всех сил пытается поднять настроение, несмотря на всю серьезность положения Ланни. Я ему за это признателен.

– Я лично буду драить унитазы, пока они не засверкают. Но, как бы ты ни пытался, тебе не сделать из меня морпеха.

Хавьер отвечает, явно сдерживая смех:

– Ладно, ладно, знаю. Я вообще добрый – даже не заставлю тебя отмывать их зубной щеткой.

– В учебном лагере бывало и похуже.

Он молчит некоторое время, потом тон его становится серьезным:

– Будь осторожен, дружище. И помни – есть люди, которым на тебя не наплевать.

– Знаю, – говорю я ему. – И ты тоже. На тот случай, если сам не додумался.

– Проблемы сейчас не у меня. А когда будут, я позвоню тебе первым делом. Ну ладно, вторым. Сначала Кец.

– Вполне честно.

Мы завершаем звонок, и, несмотря на все тревоги, мне становится легче. Мы не одни.

Может быть, на нас и охотятся, но мы не одни.

Дорога постепенно становится знакомой. Нортон остается все тем же сонным городишком; мы проезжаем его и сворачиваем на дорогу к озеру. Проезжая мимо Смертельного Камня, я оглядываюсь на берег под ним. В наше отсутствие кто-то потрудился, прибравшись здесь. Я не вижу мусора, хотя обрывок заградительной ленты, протянутой полицией, все еще трепещет на дереве. Это напоминает мне о том, что наши проблемы пока еще не завершились.

И как только мы окажемся дома, мне предстоит серьезный разговор с Ланни.

Когда въезжаем на подъездную дорожку к дому, мой инстинкт дает красный сигнал. Я сам не знаю почему, пока мой взгляд не падает на окно спальни Ланни. Оно приоткрыто дюйма на три, и полупрозрачная занавеска покачивается на сквозняке.

Ланни зевает, они с Коннором уже спорят о том, кто первым пойдет в душ, но я велю им:

– Тише.

Дети мгновенно замолкают и озадаченно смотрят на меня.

– Э-э, то есть? – спрашивает Ланни. – Ты велел нам заткнуться?..

– Почему твое окно открыто?

Я смотрю на нее в зеркало заднего вида и точно отмечаю мгновение, когда на нее обрушивается чувство вины. Она знает, о чем я говорю, но отвечает:

– Понятия не имею. Может, кто-то вломился туда?

– Не потревожив сигнализацию?

На это Ланни ничего не говорит. Я уже догадался: она отключила свое окно от охранной системы. Вот так и выбралась из дома позавчера вечером… И мне следовало понять и исправить это еще до отъезда.

Черт побери! Мы отвлеклись на всю ситуацию в целом и слишком беспокоились о Ланни.

Но по выражению ее лица я вижу, что побег через окно – еще не вся история. Я думаю о звонке Хавьера и о том, что на вечеринке Ланни была вместе с кем-то. Поэтому спрашиваю:

– Кто забрался в дом, Ланни?

– Я не знаю!

– Нет, знаешь, – возражает Коннор. – Это, скорее всего, Ви.

– Заткнись, предатель! – рявкает она. Коннор только пожимает плечами и парирует:

– Но ты же сама виновата. – Потом поворачивается ко мне. – Ви приходила к нашему дому.

– Ви Крокетт… – говорю я. Боже, сколько же проблем от этой Ви! Мне жаль эту девочку, но… нет смысла отрицать, что за ней тянется длинный хвост неприятностей. Это началось еще до смерти ее матери, и я сомневаюсь, что после этого стало хоть чуть-чуть лучше. Я не хочу, чтобы Ланни оказалась втянута во все это. – Ты не рассказала об этом своей маме?

Она лишь качает головой.

Черт побери! Я понимаю, что это многое объясняет.

– Это из-за Ви ты пошла на вечеринку у Смертельного Камня.

Такие фокусы совершенно не в духе Ланни, но участие Ви придает этому событию некий смысл.

На этот раз ответа нет, но я уверен, что прав. Я не настолько стар и еще помню, почему удирал на вечеринки в таком возрасте, – не только ради того, чтобы повеселиться с приятелями. Обычно это делалось для того, чтобы произвести впечатление на девушек. Я продолжаю нажимать:

– Ланни, ты впрямую солгала копам о том, что была на этой вечеринке одна. И нам тоже. Она была с тобой наверху, на утесе?

– Ви ничего не сделала!

– Да? И ты была рядом с ней на протяжении всей вечеринки?

На это она ничего не говорит, и ее молчание – само по себе ответ. Ви болталась по всей вечеринке, а Ланни пыталась за ней угнаться. Меня очень тревожит, что Ланни прикрывает ее, рискуя подвергнуться большим неприятностям.

Коннор все еще смотрит на приоткрытое окно, потом говорит:

– Туда нельзя входить. Что, если там не Ви, а кто-то из Бельденов?

В его словах есть смысл, но я совершенно уверен, что Бельдены врубили бы сигнализацию. Тонкость не в их духе, они просто выломали бы входную дверь, перевернули всё вверх дном и удрали еще до приезда полиции. Да и откуда им было знать, что именно это окно снято с сигнализации?

Впрочем, Коннор прав. Нам хватает угроз со всех сторон. Поэтому я велю детям остаться в машине. Ланни стискивает в кулаке свой телефон – если понадобится, она вызовет помощь. По крайней мере, в этом я могу на нее рассчитывать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию