Заклинательница бурь - читать онлайн книгу. Автор: Мира Вольная cтр.№ 158

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклинательница бурь | Автор книги - Мира Вольная

Cтраница 158
читать онлайн книги бесплатно

— О, я тоже рада тебя видеть, — усмехнулась девушка. — Пустишь?

— С каких пор тебе понадобилось мое разрешение? — нахмурилась я, разглядывая лес за спиной бывшей приживалки.

— С тех самых, как твой Гротери поставил вокруг замка защиту, которую и проклятый бог обойти не в состоянии будет.

— Заходи, — усмехнулась я, отходя на шаг.

Через несколько лучей, когда в гостиной стихло звяканье посуды, расставляемой служанкой, и за ней закрылась дверь, я бросила на помещение запирающее заклинание и поставила завесу, оставив Скади дежурить с другой стороны.

— Ты его видела? — подняла на меня беспокойный взгляд ведьма.

— Нет. Но он в замке. Могу запустить стрекозу, но…

— Что? — девушка подалась вперед, я отложила в сторону хлеб.

— Алекс все еще злится на Лероя. Он под охраной, и я думаю, тебе будет лучше поговорить с ним без лишних свидетелей.

— Что, мне его выкрасть, что ли? — всплеснула руками Камина, отчего манжеты платья на руках чуть приподнялись, обнажая татуировки. — От твоего груна одни проблемы, — беззлобно проворчала собеседница, пододвигая к себе тарелку с сырами. — Боги, сто лет не ела сыр, — несколько кусочков тут же были съедены. Я улыбнулась. — Сейчас умру от экстаза.

— Лерой тогда тебя точно не простит, — фыркнула я. — Может, хочешь еще чего-нибудь? Персиков, груш, торт, шоколад?

— Женщина, что ты со мной делаешь? — притворно нахмурилась девушка.

— Стараюсь накормить. В тортах, кстати, Гротери нет равных. Так что он не так уж плох.

— Серьезный аргумент, — ведьма откинулась на спинку кресла, закинула ногу на ногу. — Между прочим, как он отреагировал?

— Лучше, чем я ожидала, на самом деле. Кажется, даже понял…

— Уверена?

— Да, так же как и в том, что он попытается отследить, куда я ушла. Так что уходить придется не прощаясь, — я поморщилась от собственных слов. Плохое расставание. Так расставаться нельзя, но… Уверенность в том, что грун так просто меня не отпустит, с каждым вдохом только росла.

— Как ковен?

— Как дикие обезьянки, — сморщила хорошенький носик Камина. — Напуганы, растеряны, шумят и дерутся.

— Я сменю тебя через суман, ты же знаешь.

— Попробуй только не сменить, — сощурилась девушка, а потом заливисто расхохоталась. — На самом деле все не так уж и плохо, как могло бы быть. Я, если честно, ожидала, что будет хуже. Ты уже определилась с местом?

— Нет. Честно говоря, не знаю даже…

— Да, — серьезно кивнула бывшая соседка по телу, — Маришка везде отметиться успела.

— Им нужно спокойное, тихое место, но недалеко от какого-нибудь городка. Ковен пора приучать жить вместе с этим миром.

— Ага, и мир пора приучать жить вместе с Неприкасаемыми. Может, к эльфам? — постучала ноготком по подбородку Камина.

— Чтобы они утопили девчонок в своей надменности?

— Зато они мирные, — философски пожала плечами Мина. — Да и должны они тебе.

Мы не можем припереться просто так куда нам вздумается.

— Ледяные? — склонила голову набок.

— Ага, чтобы я окочурилась?

— Мы можем… Точно, так и сделаем, — довольно улыбнулась я, ведьма выгнула бровь, махнула рукой, в ожидании ответа. — Диане врайт остров подарил, недалеко от тигров…

— Что ж тебя из крайности в крайность-то бросает? — поумерила мой пыл бывшая приживалка. — Ты же от жары растаешь.

— Люди? — вздохнула я. — Или сапсаны.

— Из двух зол… — пробормотала Камина. — Ладно, не забивай пока голову. Давай лучше вернемся к тому, как мне увидеться с Лероем?

— Да все на самом деле просто, — пожала плечами. — Я прикажу привести его ко мне.

Могу прямо сейчас, — рассмеялась, видя нетерпение на лице девушки.

— Зови! — хлопнула она ладошкой по коленке, посидела пару вдохов спокойно, а потом метнулась в спальню, к зеркалу.

— Разрешаю порыться на туалетном столике. Но поверь, ты выглядишь чудесно.

Особенно для той, которая столько лет была мертва, — прокричала вдогонку.

— Ну спасибо тебе… — Мина говорила что-то еще, но за моей спиной уже закрылась дверь.

Лероя привели лучей через тридцать. Двое стражников держали мужчину под руки, третий стоял за спиной горгула. Я оглядела пленника с ног до головы, и то, что открылось моему взгляду, мне не понравилось. Он был чисто выбрит, одет в обычную белую рубашку и брюки, но вот тени, залегшие под глазами, сгорбленные плечи, заострившиеся скулы и нрифтовые браслеты на руках и цепи на крыльях практически вывели из себя.

Но так же внимательно, как я изучала Лероя, его сопровождающие изучали меня: побелевшие волосы, знак стихии на шее, платье, смелее, чем я ношу обычно, и босые ноги.

— Снимите с него нрифт, — отдала приказ, подходя к окну, впуская расшалившегося за окном Альяра. Ветер тут же проскочил внутрь и запутался в волосах, щекоча шею.

— Не велено, госпожа, — пробасил один из охранников.

— Кем?

— Господином Сириусом.

— Я меняю его приказ.

— Мы не можем ослушаться, госпожа, — в отражении стекла я видела, как поклонился второй.

— Считаю до трех, — пришлось обернуться.

— Нет, госпожа, простите, — еще ниже склонился второй.

Я дернула плечом и разозлилась по-настоящему. Да какого духа грани! Ноги Сириусу и всему кабинету министров, а заодно и всему двору я буду вырывать с особым удовольствием, и мозги вправлять тоже.

— Вы понимаете, что только что позволили себе ответить отказом на прямой приказ Заклинательницы?

— Госпожа…

— Да или нет? — я сделала шаг вперед.

— Софи… — счел нужным вмешаться горгул.

— Молчи, Лерой, — перевела взгляд на охрану. — Я жду ответ.

Альмар стек по плечам и спине, стал более осязаемым, видимым. Его игривое настроение прошло так же быстро, как закончилось мое терпение. Ветер застыл взбешенной гончей у моих ног. Сзади раздался вой Рьорка.

Ну да, он у нас первый, если намечается драка.

— Мы не отказываем вам, госпожа…

— Я — главная ведьма севера, — голос оставался спокойным. За меня эмоциями сейчас плевались ветра. — Заклинательница бурь, правая рука твоего повелителя, и ты смеешь ставить приказы министра выше моих, правильно я понимаю?

— Госпожа…

— Ответь мне, грун.

— Этот горгул опасен, — наконец-то подал голос третий стражник.

— Я тебя разве спрашивала, опасен он или нет? Я задала другой вопрос, — Рьорк выскочил из-за моей спины, прижался к полу, снова коротко и глухо взвыл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению