Я не ваша, мой лорд - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Островская cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я не ваша, мой лорд | Автор книги - Ольга Островская

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Ну и напоследок, я зашла проведать Тоду.

— О, какие люди. Я думал, ты уже и вовсе про меня забыла, — корчит обиженную моську Рыжик, как только я показываюсь в его палате.

— Извини, совсем не было времени. Я сегодня ведь отправляюсь, ты знаешь?

Друг моментально прекращает паясничать.

— Нет. Ребята забегали, конечно, но задание-то у тебя секретное, так что… никто ничего не знает. Все уверены, что Змей тебя в отпуск спровадил, пока я в госпитале валяюсь, чтобы не рисковать своим самым драгоценным сотрудником.

— Перестань, — поджимаю я губы. — Меня действительно такой считают? Протеже герцога, ни на что не способной без напарника?

— Скар, наши тебя уважают, как колегу и ищейку, если ты об этом. Ты это по праву заслужила, и даже те, кто всерьёз тебя не воспринимал поначалу, сейчас мнение поменяли. Но ни для кого не секрет, что у Гиерно к тебе особое отношение. Ты мне вот что лучше скажи. Он едет с тобой? — прищуривается Тода.

— Едет. Но откуда ты знаешь? — недоумённо вскидываю брови, смотря на напарника.

— Догадаться было несложно. Никому другому твою безопасность он бы не поручил. Возможно, даже мне, — усмехается мой друг. — Когда нас поставили напарниками, он очень доходчиво объяснил, что будет, если с тобой что-нибудь случится, а в прошлом году я и вовсе думал, что меня уволят к бесам, так он был зол, когда тебя ранили.

Об этом разговоре я знала, но не в подробностях. И сейчас меня неприятно царапает мысль, что меня навязали Рыжику, как напарницу. Если мнение других меня не особо волнует, ибо я сама сознательно зачастую играю роль безобидной блондинистой куколки, которой нечего опасаться, то от друга услышать такое не хочется.

— А ты? Ты тоже меня всерьёз не воспринимал? — спрашиваю, всматриваясь в такое уже родное лицо близкого мне человека.

— Глупости не говори, — ворчит он и подмигивает мне. — Мои сомнения в твоей полезности отпали на первом же совместном задании. И что это ты раскисла, вот не пойму? Представь только, ты сможешь поймать за причиндалы самого разыскиваемого преступника, по крайней мере, в трёх королевствах. Да за такое задание все наши бы удавились.

Киваю, иронично хмыкая. Он, конечно, прав. Я бы и сама прыгала от счастья, если бы не сопутствующие моменты. Хотя, чего это я действительно кисну? Впереди интереснейшая, хоть и опасная, работа в стране, побывать в которой иначе мне бы точно не довелось. Со мной отправляется действительно надёжный напарник, на которого в любой опасности можно полностью положиться. С герцогом у нас перемирие. За эти два дня он никак не напоминал мне наш разговор да и вовсе никаких намёков на сближение не делал, полностью сосредоточившись на работе. У него, должно быть дел перед отъездом побольше моего. Может после нашего разговора он хоть перестанет напирать?

— Что бы я без тебя делала, рыжий-бестыжий? Тебя когда, кстати, домой отпускают?

— Завтра утром. Риз уже вызвалась быть моей сиделкой, — сверкая довольной улыбкой, сообщает Тода. — Она почему-то считает, что сам я не выживу, поэтому временно перебирается ко мне.

— Временно? — вскидываю брови.

— Ага. Она так думает, — довольным котярой щурится напарник, заставляя меня рассмеяться.

Что ж, друг остаётся в надёжных руках, так что со спокойной совестью я отправляюсь домой, чтобы проверить ещё раз всё напоследок, вырядиться босварийкой и дождаться Севастьена, который должен заехать за мной вечером.

Он приезжает как раз тогда, когда я поправляю у зеркала замысловатую карилью, полностью закрывающую волосы и почти всё лицо, кроме накрашенных глаз и подведённых тёмной краской бровей. В дорогу я выбрала бирюзовый с чёрным наряд украшенный красивой золотой вышивкой по подолу и манжетам, и вынуждена признать, что выгляжу в нём не так уж плохо. А неудобство придётся потерпеть. Это же не навсегда. Услышав стук в дверь, делаю глубокий вдох и иду открывать. На пороге стоит самый настоящий босвариец. Притом не холёный купец, а воин в жупархе, похожей на удлинённый китель, только с глубоким капюшоном, перетянутой широким поясом. Перевязь с мечом и кожаные манжеты с креплениями для парных клинков лишь прибавляют опасности и брутальности всему образу.

Мда. Мой новый напарник, в отличие от меня, целью не привлекать внимание явно не задаётся. Севастьен сбрасывает с головы капюшон и я потрясённо рассматриваю его изменённую внешность. Тёмные волосы, щетина и внезапно смуглая кожа поразительно контрастируют с голубыми глазами, но в общем смотрится это впечатляюще.

— Нравлюсь? — как-то лихо ухмыляется в ответ на мой оценивающий взгляд. — Ты мне, так очень, дорогая моя невеста.

— Невеста? — иронично заламываю я бровь, непроизвольно улыбаясь. — Я думала — жена, как минимум.

— Мне по душе ход твоих мыслей, бесценная. И я готов сделать тебя почтенной хоаль, свет моего сердца. Давай левую руку.

— Зачем? — ошарашенно переспрашиваю я, слегка опешив.

— Брачный браслет надевать буду, — совершенно серьёзно произносит Севастьен, отстёгивая от пояса кошель.

— А это обязательно? — спрашиваю и сама понимаю, что обязательно. Не бывает замужних женщин без брачного браслета, разве что они из королевской семьи, но там браслет проявляется рисунком на коже. И ведь я об этом не подумала, в отличие от Севастьена.

— Не бойся, он не кусается, — смеётся мужчина, доставая из кошеля на поясе нужную вещицу.

— Как знать, — невольно ворчу я и протягиваю всё-таки ему руку.

Это всего лишь для задания и ничего на самом деле не значит. Мы ведь не в Храме пред ликом Праматери и положенных клятв я не даю, вот и нечего нервничать. Золотой ободок плотно обхватывает моё запястье, вызывая странные чувства. На металле начинают переливаться узорчатые нити заклинаний. Но изучить их я не успеваю.

— А теперь ты мне, — в моей ладони появляется точно такой же, но уже побольше.

— Ты разве сам не можешь?

— Нет. Это парные артефакты. Нужно, чтобы ты это сделала.

— Что за артефакты? — настороженно вскидываю я голову.

— Семейные, мною усовершенствованные. В них вплетены маяки, настроенные на нас, парочка мощных щитов и еще кое-что интересное, я тебе по дороге расскажу. Давай, Скарлетт, у нас не так много времени до открытия портала.

Чувствуя странное волнение, беру браслет в руки, чувствуя, как покалывает пальцы такая знакомая магия и ещё что-то, едва ощутимое. Бросаю вопросительный взгляд на герцога, он ободряюще мне улыбается и протягивает руку. Секунда и на его запястье тоже смыкается золотой ободок, активируя заклинания.

— Ну вот и всё, Скарлетт, — странно хриплым тоном произносит Севастьен и целует мою руку. — Показывай свои вещи, нам пора ехать.

Глава 14

По плану и договорённости с босварийской стороной мы портальной сетью перенеслись не сразу в столицу, а в приграничный с Аргандой городок Каймэк, чтобы создать видимость, будто только пересекли границу. Встретившие нас босварийские коллеги с невозмутимыми рожами и цепкими взглядами, в народе называемые хаджарами, после обмена условными фразами предоставили коня Севастьену, или как его по легенде зовут хали Севару Торрайа, и удобную добротную карету с местным кучером и заодно нашим проводником его супруге хоаль Кариле Торрайа, то есть мне. Дальше нам предстояло дня три провести в дороге, прежде чем, воспользовавшись стационарным порталом в Валейхе, ещё одном городе на нашем пути, перенестись наконец в столицу Замайру. Все эти, на первый взгляд, лишние телодвижения нужны, чтобы те, кто захочет проверить нас и проследить наш путь, убедились, что мы действительно приехали с Арганды, а не возникли ниоткуда. Севастьен, с поддержкой короля, добился даже того, что нашу легенду подтвердит при необходимости Арганда, мол действительно такой человек у нас был, нам нужен, отдайте обратно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению