Невеста не по сценарию - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Островская cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста не по сценарию | Автор книги - Ольга Островская

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

В этом первом свидании участвуют Иллирика, Сиара, Тиания и Кларисия, ибо у них точно нет никакой аллергии на цветочную пыльцу, по крайней мере они именно так и заявили. А сомневаться в их словах у меня нет ни одной причины, ведь кому хочется предстать перед женихом сопливой, с распухшим носом, а то и вовсе раздутой от отека.

Второе свидание планируется на королевской прогулочной яхте. Тут пришлось тоже повозиться с теми, у кого нет морской болезни, слава Богу пяток навыбирала. Ими оказались рыжая Риания, которая тогда засекла нас в коридоре, боящаяся мышей Жизелия, а также Золя и Малита.

Посылаю Адилию к Гарику, чтобы проверил все ли готово на яхте, туда должны были доставить легкий ужин и напитки, а сама направляюсь в оранжерею убедится, что фонарики мои помощники развесили правильно. Флористы свою часть работы уже закончили, превратив дорожку ведущу в беседку в настоящее произведение искуства.

Передвигаться дворцом, когда тебя никто не преследует, одно удовольствие. Красиво тут. Сдержанная роскошь в своём лучшем классическом проявлении радует глаз изящностью линий и цветовых решений. А говорят, что в летней королевской резиденции ещё красивей. С нетерпением уже жду, когда смогу это воочию увидеть. Размышляя о том, как будет работаться но новом месте, и на ходу любуясь, не сразу замечаю, что передо мной открывается дверь, и едва не налетаю на неё, чудом успев затормозить и машинально прикрыть ладонью подвергшийся опасности лоб.

— Василина? Вы не ушиблись? — слышу обеспокоенный голос и, вскинув глаза, узнаю в слонившемся ко мне мужчине короля Вэлиандра.

— Нет-нет, что Вы, — смущаюсь из-за своей невнимательности. — Здравствуйте, ваше величество!

— Здравствуйте, — вежливо улыбается мужчина. — Куда спешите?

Еще больше смущаюсь от этой улыбки, но все же пытаюсь ответить достаточно профессионально, не хочется в его глазах выглядеть не знающей своё дело пигалицей.

— В оранжерею. Там как раз должна закончится подготовка к первому свиданию.

— Как интересно? Вы не возражаете, если я присоединюсь к вам. Мне любопытно взглянуть, как эта ваша подготовка происходит.

Еще как возражаю. Пускай непродолжительный но о-о-очень насыщенный опыт работы научил меня держатся подальше от начальства. Но приходится изображать улыбку, ничем не выказывая своих настоящих эмоций.

— Разве могу я Вам отказать?

— Смотря в чём, дорогая Василина, — улыбка короля становится лукавой.

Моргаю раз, второй. Если б это не был тот самый грозный монарх, который бушевал во время нашей первой встречи, замораживая всех своим гневным взглядом, то я бы подумала, что он со мной флиртует. Вот, оказывается, в кого сынок такой уродился.

— В этом, точно не могу. Всё же, вы мой работодатель и имеете полное право в любой момент проверять, как я выполняю поставленные вами задачи, — скованно улыбаюсь в ответ, не зная как реагировать на такую провокационную фразу.

— Рад, что вы понимаете это. И пока весьма доволен вами и вашей работой. Надеюсь, и в дальнейшем не разочаруюсь, — тон короля остаётся всё таким же, но взгляд напрочь убивает любое желание проверить, что будет если я не оправдаю его надежд.

Ох. И вот как спокойно такое воспринимать? Остаётся только уверить, что приложу все усилия дабы он и дальше был мною доволен.

Дальнейшее мое путешествие к пункту назначения проходит уже не так спокойно и созерцательно, как было до встречи с монархом. Мы молчим. Я от стеснения и неловкости, а король, почти наверняка, думает о своем королевском.

Оранжерея преобразилась до неузнаваемости. Она и так была просто прелестной, а сейчас с развешанными вокруг белыми с серебром фонариками, укутанная их ненавязчивым теплым светом, казалась какой-то сказочной и волшебной. Я даже слегка, совсем чуточку, позавидовала этим невестам. Мне свидание в таком месте вряд ли когда-нибудь светит.

Осталось закрепить и зажечь последний фонарик в начале аллеи, ведущей к беседке. Наблюдаю как молодой парнишка, Блез если я не ошибаюсь, балансирует на стремянке пытаясь зацепить крепёж и тут раздаётся голос короля.

— Надо же. И не подумал бы, что тут может быть так… романтично, — произносит мужчина, задумчиво оглядывая созданный за моим проектом антураж.

Слегка краснею от удовольствия, услышав такую приятную оценку проделанной мной работы. К своим годам я так и не научилась нормально воспринимать похвалу, тем более, что от Инги я ее в жизни никогда не слышала, причем не только по отношению к себе. Собираюсь поблагодарить и тут слышу странный треск над головой, а в следующее мгновение меня резко дергают за руку и я внезапно оказываюсь в объятиях короля, ошарашенно хватая ртом воздух. Это что такое?!! Это как понимать?!! И этот тискает?!! А у яблони то ветки оказались не менее загребущие, чем у яблочка… хвостик. Ой, что-то я не о том думаю. Совсем не о том.

Оглядываюсь и ещё больше прозреваю. Получается, мне тут жизнь спасали. На месте, где я только что стояла уныло валяются обломки недовешанного фонаря.

Аккуратно стараюсь высвободиться, да и король, поняв, что излишне долго меня держит, беспрепятственно отпускает, ещё и шаг назад делает, со странным выражением лица.

Ну же, Аська, давай, собирайся! Хватит глупостями голову забивать, пора работать. Поднимаю голову и натыкаюсь взглядом на перепуганные очи несчастного Блеза, восседающего на стремянке, как воробушек на ветке, втянув голову в плечи.

— Потрудитесь объяснить, что все это значит?!! — рявкает монарх, указывая на обломки светильника.

Вздрагиваю я, вздрагивает Блез, вздрагивают, оставшиеся целыми фонарики и даже беседка, кажется, вздрагивает.

Слова застревают в горле от осознания, что я только что чуть не убила короля. Понятно, что не я вешала этот злополучный источник света, но проследить за безопасностью ведь должна была. Никогошеньки не будет волновать, что венценосный дракон сам напросился вместе со мной провести проверку. Кусаю губы от волнения и наблюдаю, как Блез бесперспективно старается взобраться по лестнице еще выше, хотя куда уж там.

— Василина, вы не ушиблись? С вами все в порядке? Испугались? — во второй раз за день спрашивает Вэлиандр, обеспокоенно сжав мое плечо.

— Все хорошо, — выдавливаю я из себя только сейчас представив, как некисло мне в голову могло прилететь. Зуб даю, сотрясение мозга было бы обеспеченно, он вроде бы имеется в наличии. — Спасибо Вам!

Король кивает и, убедившись, что я не пострадала, переключает своё внимание на другой объект:

— Ты уволен!!! Зайдешь к Аскару на разговор, — это уже бедняге Блезу, который усиленно старается мимикрировать и слиться со стремянкой. Видимо, этот Аскар очень важная шишка.

Дальнейшая проверка, к моему облегчению, проходит без приключений. И хоть я проделанной работой остаюсь довольна, ребята постарались на славу, всё равно всем, окромя меня, для профилактики достается королевских люлей на тему бережного отношения к иномирному специалисту. Неожиданно, но приятно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению