Марджорис - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Островская cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Марджорис | Автор книги - Ольга Островская

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— Я с тобой! — тут же вскинулась Нианон.

— Нет! Вы остаётесь здесь! — рыкнул мужчина, блеснув клыками, и шагая в переход, моментально за ним схлопнувшийся.

Женщина потеряно всхлипнула и Рисса обняла её за плечи. Другую руку она протянула бледной перепуганной Феисии.

— Идём в гостиную. Я уверена, они скоро вернутся. Они спасут её.

— Я не переживу, если с ней что-то случится. Мы не уберегли нашу малышку. — Нони едва сдерживала рыдания.

Девушка не знала, что на это ответить. Ей самой было безумно страшно, а время тянулось бесконечно долго. Поэтому она всё-таки увлекла родственниц в ближайшую гостиную. Появившегося следом Гастара, попросила сразу же сообщить им, когда вернутся мужчины.

— Вы не знаете, как её выкрали? Почему мне показалось, что она сама пошла к похитителям? — спросила Рисса у тёти, стремясь отвлечь женщину от томительного ожидания. Та, подняв покрасневшие глаза, начала рассказывать бледными до синевы губами.

— Потому, что это так и есть. Ей опять пришло это проклятое письмо. Я нашла его в комнате, когда поняла, что её нет. Там этот подонок рассыпался в заверениях любви, уверял, что они пара. И позвал бежать вместе. А она взяла и послушалась. Из дома вышла сама, а там её сразу схватили. Кираш пытался пойти по следу, но там не обошлось без сильной магии. Следы замели. Мы уже сами собирались обращаться к дану Лэардо за помощью, когда ты написала. Я попыталась настроиться на неё, но кроме того, что я почувствовала, как ей больно, это ничем не помогло, а идти по эмоциональному следу, как ты, моего дара не хватает, — она судорожно сжала руки и девушка, накрыла их своими, стараясь поделится своим теплом.

Когда дверная ручка начала поворачиваться, они обе не сговариваясь вскочили со своих мест. Лишь Феисия осталась сидеть, смотря полным надежды взглядом. Однако их постигло разочарование. Дверь открылась и на пороге показался Шэн. Оглядев комнату, мрачным взглядом, он произнёс.

— Полагаю, все эти вежливые расшаркивания сейчас излишни. Рисса расскажи мне, что происходит.

Девушка уже было открыла рот, чтобы ответить, но тут князь вскинул голову, прислушиваясь, и, резко развернувшись, вышел обратно. Она подбежала к двери и тоже услышала голоса, доносящиеся из вестибюля. Не чуя ног, бросилась туда, чтобы увидеть Каса, несущего безжизненно обвисшую в его руках Мелору куда-то вверх по ступенькам. Молодой оборотень выглядел жутко. Руки в крови, волосы обгоревшие, ожоги на лице. За ним, не отставая, шёл сверкающий звериными глазами, дан Кираш. Рисса обвела взглядом остальных. Покрытый копотью Зак что-то тихо говорил Шэанарду, а Айсара почему-то нигде не было видно. Она уже хотела спросить, но тут открылся портал и из него шагнул тот, кто был так ей нужен. Мужчина сразу нашёл её бездонно-тёмными глазами и девушка, издав тихий всхлип, бросилась к нему, ища утешения.

Позади раздался испуганный голос Нианон, которая слегка отстала от племянницы.

— Что с Мелорой? Где она? — женщина оглядывалась вокруг и в глазах плескалась почти животная паника.

Рисса подняла глаза, переполненные слезами, на обнимающего её Айсара.

— Кас ведь вылечит её правда?

Большая ладонь легла ей на щёку, вытирая мокрые дорожки.

— Я помогу ему. Оставайся здесь и не пускай свою тётю наверх. Феисию, естественно, тоже, — потом он развернулся к рыдающей женщине. — Данна Нианон, ваша дочь жива. Кассиан унёс её наверх. Она сильно пострадала, но мы с сыном сделаем всё возможное, чтобы помочь ей. Зак, Шэн, составьте компанию данне и доэнни. Я на вас рассчитываю, — он задержал взгляд на молодых оборотнях, давая им понять важность просьбы.

— Конечно, дядя, — ответил князь. Зак лишь молча кивнул.

— Поговорим потом, девочка, — многообещающе прошептал дан советник своей невесте на ухо и отправился вслед за Касом.

Когда мужчина скрылся на втором этаже, Рисса подошла к тёте и, обняв ту за плечи, повела её обратно в гостиную. Возле стены заметила заплаканную кузину.

— Фей, пойдём с нами, — та лихорадочно затрясла головой, поглядывая наверх. В глазах ребёнка плескался тихий ужас. — Милая, мы сейчас ничем не можем помочь Мелоре. Кассиан очень сильный целитель и ему помогает дан Айсар. И твой отец там. Они справятся. А нам туда нельзя. Пойдём.

— Фей, — Нони протянула руку и поманила к себе младшую дочь. Та неуверенно шагнула к матери и, обняв, прижалась к ней пряча мокрое лицо на груди. — Ну, моя хорошая. Пойдём с Риссой.

И тут со второго этажа раздался хриплый вой. Мела кричала так, что кровь стыла в жилах. Но хуже всего было то, что она снова ударила ментально. Нианон судорожно всхлипнула, пошатнувшись. Из носа хлынула кровь. Рисса тоже почувствовала, как сплющивает мозг от чужой безумной боли. Обхватила голову руками, пытаясь справиться с сокрушительной волной, закрывая сознание и отстраняясь, насколько это возможно.

— Шэн, помоги. Им плохо. Рисса, ты должна справится. Давай, — это Зак бросился к ним, не зная, кого хватать в первую очередь.

Да она должна. Вдох, выдох. Боль чужая, сила чужая, течёт мимо, уходит прочь из измученного сознания. И пускай остаётся тошнота и тяжесть, она слишком много сегодня пропускала через себя, но зато мучительная агония стихает.

— Рисса, как ты? — хриплый голос Нони, раздавшийся рядом заставил её открыть глаза и сфокусировать взгляд.

Правда ответить не успела, услышав ещё один голос, шипящий, мёртвый, страшный.

— Мама.

Женщина дернулась, как от удара и уставилась на младшую дочь. Та стояла рядом и глаза у неё наливались потусторонней тьмой, глубокой, гипнотично-затягивающей. А вокруг клубилось мертвенно-сизое пламя. Волосы девочки колыхались, хоть никакого ветра, или даже сквозняка здесь не было, извивались, как тёмные змеи.

— О нет! Фей, маленькая моя. Как же это? — Нони бросилась к девочке, но её отбросило обратно, прямо в руки Зака, шокировано рассматривающего свою юную кузину.

— Что с ней? — осторожно приближаясь, спросил Шэн.

— А ты не видишь? Дар просыпается, — ответил младший Лэардо, помогая женщине встать на ноги.

— Некромантия?

— Она — Сэйрано. Что тебя удивляет?

— М-да, действительно, — протянул князь, изучая, уходящую в страшный транс, девочку, делая ещё один шаг к ней. Вокруг быстро шевелящихся пальцев начало загораться белое пламя.

— Ваше сиятельство… — Нони испуганно потянулась было за ним, но её удержал Зак.

— Не бойтесь, данна. Вашей дочери ничего не угрожает.

А Шэанард тем временем подошёл совсем вплотную и исходящее от девочки жуткое свечение теперь клубилось вокруг него. Поднял ладони и обхватил ими голову Фей. Та, выдохнув, начала заваливаться назад, но князь, пробормотав что-то низким рычащим голосом, ловко подхватил падающую девочку на руки. Свивающиеся вокруг неё потоки силы понемногу иссякли, оставив после себя гнетущую тяжесть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению