Марджорис - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Островская cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Марджорис | Автор книги - Ольга Островская

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо, девочка. Мы с мужем решили не злоупотреблять больше гостеприимством дана Лэардо и сегодня возвращаемся домой, — она взяла за руку сидящего рядом хмурого дана Кираша.

— Я очень рада за вас. — Рисса мягко улыбнулась — А как там ваши дочери? Достаточно ли надёжно их укрытие?

— Раньше я думал, что да, — ответил дан ректор — Но после того, как в собственном доме обнаружилась подосланная убийца, начал сомневаться. Так что девочки возвращаются домой, где будут под моим присмотром. И вся прислуга пройдёт детальнейшую проверку.

— Можете рассчитывать на помощь моего ведомства. Мы разузнаем всю подноготную каждого. — предложил Зак, до этого молча слушавший.

Кираш Сэйрано смерил своего племянника хмурым взглядом.

— Не стану отказываться, доннэ Закариан. Для меня безопасность семьи превыше всего, — и выразительный взгляд на Айсара. Правда, тот почти никак не отреагировал, лишь слегка прищурил глаза.

— Я надеюсь, дан Сэйрано, ваше стремление обезопасить свою семью достаточно сильно, чтобы принять ещё и мою помощь? Мне хотелось бы поставить на ваш дом дополнительную защиту, вашу я без труда взломал, — и уже стоящему у дверей мажордому отдал распоряжение, не обращая внимания на скрежет зубов своего бывшего друга. — Гастар, вели подавать завтрак. Все уже собрались.

— Я не уверен в необходимости этого, — справившись с собой, возразил ректор. — Эту защиту мог взломать только такой как ты.

— Поставишь на это жизни своих женщин? — поинтересовался Лэардо, холодно блеснув глазами.

— Нет! Но я не понимаю в чём твой интерес?

— О, мой интерес весьма прост. Доэнни Рисса находится под моей защитой. И поскольку ваша супруга является её родственницей, а в скором времени станет ещё и наставником, скорее всего, моя подопечная будет довольно часто посещать ваш дом. И моя обязанность убедится, что ей там ничего не угрожает.

— Подопечная, всего лишь? — криво улыбнулся Кираш.

— Нет. Но это не ваше дело, дан Сэйрано, — отрубил Айсар ледяным тоном.

Слуги как раз подали на стол, и перепалка двух мужчин временно прекратилась. Девушка же сидела молча, переваривая услышанное.

После завтрака, когда все встали из-за стола, к девушке подошла данна Нианон.

— Рисса, если ты не возражаешь, предлагаю завтра начать заниматься. Мне мой начальник дал отпуск в связи с состоянием здоровья, — иронично взглянула она на мужа. — Так что я абсолютно свободна весь день. И мне бы очень хотелось познакомить тебя с моими девочками. Думаю, вы поладите.

— Это было бы замечательно, — обрадовалась Рисса и слегка вздрогнула, почувствовав на талии мужскую руку.

— Я тоже считаю, что ваша племянница должна как можно быстрее освоить свой дар, — прозвучал за её спиной голос Айсара. — Со своей стороны, обязуюсь доставить её к вам, скажем, к обеду.

— Мне это подходит, дан, — улыбнулась Нианон, с интересом поглядывая на его руку, уверенно обосновавшуюся на животе Риссы. Девушка же смущённо опустила глаза, но даже не подумала отстраниться. — Что ж. Ещё раз благодарю за помощь и гостеприимство. Рисса, жду тебя завтра.

Портал супругам Сэйрано открыл Зак. Когда они отбыли, Айсар, не скрываясь, привлёк девушку к себе и зарылся лицом в волосы на макушке.

— Ты ведь помнишь, что обещала поужинать со мной?

— Конечно, помню, — прошептала она, млея от удовольствия.

— Я так понимаю, Шэну ничего не светит, — изрёк Зак, рассматривая их с изумлённо вскинутыми бровями.

— Я же говорил тебе, — довольно улыбнулся Кас. — Тебя можно поздравить, отец?

— Можно, можно, — в голосе мужчины сквозило полное довольство ситуацией.

— А с чем? — рискнула спросить Рисса.

— Я тебе обязательно расскажу, но позже, маленькая. А сейчас, к сожалению, я опять вынужден тебя оставить. Кстати, твой брат принял предложение Шэна о помощи. И сегодня мы отправляем в Весторию отряд боевых магов и парочку некромантов.

— Правда? — она встрепенулась и развернулась в его руках, чтобы взглянуть в глаза. — Шэанард предложил Фриду помощь?

— Что тебя удивляет, девочка? Мы все хотим защитить тебя, — он обхватил пальцами её подбородок. — Твоя безопасность для меня превыше всего. Веришь? — и не дожидаясь её ответа, поцеловал.

И девушка снова потерялась в ощущении его губ, языка, ласкающего её рот, сильных рук, сжимающих её безвольное тело. Забыла обо всём, и о близнецах, которые их видели, и о том, что хотела сказать. Осталось лишь чистое пьянящее удовольствие и сладкая нега, растекающаяся по телу.

— Кхм. Ладно, мы, наверное, пойдём, да, брат? — краем уха она уловила понимающие смешки.

— Не стоит. Я уже вынужден уходить, — с сожалением оторвался от её губ Айсар, и прижал к себе, поглаживая по спине. — До встречи, моя драгоценная малышка. Парни отвечаете за неё головой.

С видимым усилием над собой разомкнул руки, отпуская девушку. Смерил сыновей суровым взглядом, и, создав портал, решительно в нём скрылся. Рисса же осталась стоять на подгибающихся ногах, с пылающими губами и полной дезориентацией в голове. И тут раздался наигранно изумлённый голос Зака.

— С ума сойти! Кажется, у нас будет крошка-мачеха.

Глава 20

Фрид мрачно следил, как раскрывается пространственный портал и из него выходят высокие и, пожалуй, какие-то хищные фигуры оборотней. Обещанные Шэанардом маги, дюжина боевиков и двое некромантов, прибыли в точно оговоренное время в тронный зал королевского дворца. За спиной монарха застыли личные гвардейцы, под предводительством коммодора Макки. Присутствовал также лорд Эсджэралт Рикс, под чьё начало и должны были поступить новоприбывшие. Переход обеспечивал сильнейший портальщик княжества, дан Айсар Лэардо собственной персоной, чему король несказанно обрадовался, надеясь получить информацию о сестре из первых рук. Княжеский советник шагнул из портала последним. Сразу же направился к встречающим, оценивающе буравя своими жуткими глазами.

— Приветствую, ваше величество, — ровный, уважительный тон и протянутая рука. Как от равного к равному.

— И я вас, дан Лэардо. Рад возможности пообщаться с вами лично. — Фриделис уверенно пожал крепкую ладонь — Надеюсь, вы не откажете мне в приватной беседе?

— Конечно. Постараюсь ответить на любые ваши вопросы.

— Тогда прошу за мной. — Фриделис удовлетворённо кивнул и произнёс, повернувшись к застывшим в ожидании оборотням: — Господа маги, позвольте представить вам лорда Эсджэралта Рикса, главу Службы безопасности Вестории и вашего начальника на время пребывания здесь. И благодарю за помощь.

Дальше король не стал задерживаться, уверенный, что безопасник разберётся сам, и покинул зал, сопровождаемый Лэардо. Мужчины быстро миновали анфиладу комнат, свернули в нужный коридор и вскоре Фрид распахнул двери собственной приёмной. За столом всполошились Ами, собираясь встать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению