Исследователь - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Ранделл cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исследователь | Автор книги - Кэтрин Ранделл

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

– Ох…

Фред толкнул листья палкой, на случай, если под ними окажется вода, и отшатнулся. Муравьи облепили тушу птицы. Похоже, это был стервятник, от которого остались одни вонючие кости. – Не на это я надеялся, – признался Фред и подумал, что не стоит доверять муравьиным приоритетам.

– Что теперь? – спросила Кон, скрестив руки на груди.

– Давайте попробуем еще раз, – предложила Лайла. – Может, это были не те муравьи.

Вскоре Лайла вышла на след более крупных муравьев, головы которых были размером с подшипник. Они пошли по тропе в глубь леса. Лайла шагала первой. Фред наблюдал за ней. Она была маленькой и двигалась крадучись, как зверь – олень или лемур, – словно слышала что-то, чего не слышали другие.

– Поверить не могу, что мы доверяемся муравьям, – сказала Кон, смахнула паутину с волос и нырнула под ветку. – Даже в сказках говорится о мудрых совах. Никто не обращается за помощью к проклятым муравьям. – Она вызывающе посмотрела на Фреда, когда произнесла слово «проклятый», а затем вскрикнула, когда шип царапнул ее над бровью. – Ненавижу это место!

Фред оглянулся и обнаружил, что поляна скрылась из виду. Внутри у него все сжалось.

– Как вернуться назад? – спросил он.

Зелень леса, казалось, гудела вокруг них.

– Налево у того дерева с грибами, а потом направо у куста с зелеными шипами, – ответила Кон. Она не посмотрела на него и не видела у него на лице удивления, которое он тут же попытался скрыть.

– Вон личинка ползет, – усмехнулся Фред. – Личинки гораздо медленнее муравьев.

Кон не улыбнулась в ответ.

– Мы должны обозначить путь, – сказал Фред, – чтобы найти дорогу назад.

– Хорошо, – кивнула Кон. – С личинкой советоваться не будем?

Фред пошел последним. Через каждые три-четыре дерева он ломал ветку и прикреплял лист на сломе.

Кон покачала головой:

– Это бесполезно. Нужно кое-что получше. – Она оторвала одну из оборок от своей перепачканной белой блузки и привязала ее к дереву. – Вот!

Фред обернулся и посмотрел на нее. В пробивающемся сквозь листву солнечном свете она двигалась скованно, словно не привыкла пользоваться собственным телом. И есть одежда, которая сама по себе предполагает, что ее обладательница должна сидеть на месте и красиво улыбаться. На Кон был как раз такой наряд.

– Хорошо, что у тебя есть оборки, – усмехнулся Фред. Кон пронзила его взглядом:

– Заткнись, крикетный джемпер.

Фред сделал шаг назад:

– Я лишь хотел сказать, что полезно иметь одежду с дополнительными деталями. Для мальчиков такой не шьют.

– Ладно. Как скажешь. Мне твоя вежливость ни к чему.

– Что? – недоуменно переспросил Фред.

– Я просто хочу выбраться из этого мерзкого места и вернуться в школу. Не хочу показаться грубой, но друзей я не ищу. Особенно среди детей.

Лайла их услышала.

– Я не ребенок, – спокойно сказала она, не сводя глаз с муравьев. – Я просто маленькая для своего возраста.

– Сколько тебе лет? – спросила Кон у Фреда.

Фред ответил.

– Но ты не старше меня! – воскликнула Кон.

– И меня, – сказала Лайла.

– Я думала, ты намного старше! – призналась Кон. Фред пожал плечами.

– Я просто высокий, – пояснил он.

– Но это значит, что среди нас нет взрослых! Даже почти взрослых. Мы четверо детей. В джунглях Амазонки.

– Так и есть, – сказал Фред.

– К несчастью, – добавила Лайла.

– К несчастью, – поддакнул Макс.

Он отошел на несколько шагов в сторону, надувая носом пузыри из соплей. Лайла подскочила к нему и схватила братишку за рукав.

– Держись рядом! – велела она, обеспокоенно сверкая глазами.

Они пошли дальше, и Фред почувствовал в воздухе какой-то запах – острый и свежий, скорее синий, чем зеленый.

– Это река? Кажется, я чувствую ее запах, – сказал он.

– Не говори глупостей, – ответила Кон. – Вода не пахнет…

Тут она осеклась. Сквозь густые заросли деревьев Фред увидел серебристое мерцание.

– Сюда! – крикнула Кон. – Я нашла реку!

Они стояли на берегу реки. Вода была ярко-голубой.

– Думаете, там водятся кайманы? – спросила Лайла. Несмотря на солнце над головой, она дрожала.

В долгую зиму болезни Фред прочел десятки книг об исследователях, которые отправлялись в дикую природу, прихватив с собой лишь пробковый шлем да перочинный нож. Эти потрепанные книги занимали целую полку в его шкафу, и в каждой из них подробно рассказывалось о кайманах.

Он решил быть честным.

– Возможно, – сказал он, – но как еще нам добыть воду?

– Что еще за кайманы? – спросила Кон.

– Аллигаторы, – ответил Фред. – Они похожи на крокодилов, только морды у них длиннее.

– И еще они поменьше, – сказала Лайла. – Кажется.

– Кажется? – переспросила Кон. – Прекрасно.

– Кайманы любят греться на солнышке, – заметила Лайла, – а мы здесь в тени, так что, думаю, все будет в порядке.

– Здесь повсюду риски, – сказал Фред. – Я войду в воду.

Волоски у него на руках встали дыбом, пока он осматривал берег.

Он стянул рубашку и снова надел, решив, что ее тоже не помешает постирать.

Он соскользнул в грязь и нырнул головой вперед.

В воде было чудесно. Она успокаивала жжение от порезов и боль в ногах. Фред проплыл немного, а затем нырнул вниз, где было холоднее, и набрал полный рот воды. В ней чувствовался привкус грязи, а на язык сразу налипли водоросли, но в тот момент Фреду показалось, что ничего вкуснее он в жизни не пил: речная вода была лучше горячего шоколада на Рождество и свежего лимонада летом.

– Ныряйте! – крикнул он.

Лайла вошла в реку вслед за ним, неся Макса на плечах. Кон в нерешительности стояла на берегу и казалась встревоженной.

– У нас в школе не было плавания, – сказала она. – Только бальные танцы.

Она медленно вошла в воду и неуверенно поплыла по-собачьи, высоко подняв подбородок.

Фред потер руки и ноги, смывая грязь с саднящих порезов, а затем снова нырнул и открыл глаза в темной воде. Мимо проплыл косяк миниатюрных рыбок, а за ними еще одна, покрупнее. Фред вынырнул, чтобы набрать воздуха.

– Здесь водится рыба! – воскликнул он.

– Попробуй поймай! – отозвалась Кон.

Фред снова нырнул. Маленькая рыбка метнулась прочь, когда он попытался ее схватить. Большая рыба не обращала на него внимания, но было что-то жуткое в ее форме – она была почти круглой, как тарелка. Тут рыба повернулась и оскалилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию