Хозяйка судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Анна Никода cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка судьбы | Автор книги - Анна Никода

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Инира, цепляясь за мантию нюхача, встала прямо, неуверенно опираясь на дрожащие ноги и со уже со страхом посмотрела на стоявшего перед ней мага. Нелепая внешность казалась теперь насмешкой над силой, отмеренной ему.

— Хамамбоджи, это та, о ком я говорил, — Амир словно невзначай встал так, чтобы оказаться между ними и карие, почти черные маленькие бусины глаз мага неохотно оставили Иниру в покое и обратились к графу. Ей он напомнил толстого и хитрого таракана. — Единственная наследница, кансатрон Савареши. Незачем проверять ее, нюхач все подтвердил. Инира? — он обернулся, подзывая ее к себе и девушка неуверенно шагнула вперед, настороженно следя за магом. — Это — Хамамбоджи, управляющий северными вратами Хъердаргена. Наш друг и союзник.

«Хорош союзник, — подумала мрачно Инира, разглядывая мужчину, — Чуть не угробил главную наживку и едва не сорвал всю операцию». Определенно, они не подружатся.

Глава 16

Хамамбоджи предложение графа начать переворот с распространения листовок тоже не понравилось. Развалившись на усыпанной подушками лавке, он лениво достал из кожаного мешка на поясе свернутый в трубку пергамент — белый, гладкий, не чета тому, что отпечатывал на своем станке Амир — и протянул нюхачу. Инира, все еще прячась за его спиной, любопытно выглянула из-за плеча. С пергамента смотрело ее же лицо. Немного не такое, как в жизни, хотя, может быть, так она и выглядит со стороны: нежное кукольное личико, без единого острого угла, с огромными оленьими глазами, она производила впечатление святой невинности или абсолютной тряпки, как показалось Инире. Недовольно поджав губы, она отстранилась от нюхача, но зацепилась взглядом за текст под портретом и возмущенно воскликнула:

— Но это неправда!

— Что там? — нахмурившись, Амарант вырвал пергамент из рук Надира. Спустя минуту он поднял гневный взгляд на мага: — Это что, шутка?

— Боюсь, что такие листовки расклеены теперь по всем главным городам Савареши, — Хамамбоджи, слегка оглаживая усы, усмехнулся. Тараканьи глазки щурились, переводя хитрый взгляд с одного на другого. — Обычного бастарда, может, никто и не стал бы искать, но похищенную невесту наследника?..

Инира, воспринимая его слова, словно через слой ваты, продолжала следить взглядом за переходящим по кругу пергаментом. Всего несколько предложений, а ее жизнь уже в очередной раз изменилась.

— Не думала, что король Альберт вообще знает о моем существовании, — пробормотала она в наступившей тишине, чем вызвала горькую усмешку со стороны Азиры:

— А кто, по-твоему, избавлялся от бастардов, солнышко? Ле-Вант не зря таскал с собой нюхача — знал, что рано или поздно найдет тебя.

— Лучший дознаватель мертв, нюхач исчез, бастард тоже, — досадливо отозвался граф. — Вывод напрашивается сам собой. Он столько времени потратил на поиски кансатрона, избавился от всех, кто имел хоть малый шанс им быть…

— Но зачем теперь вот это? — Азира потрясла пергаментом. — Невеста наследника? Зачем?

— Это как раз очень умно, — пожал плечами маг, хотя в его исполнении выглядело это как незначительное колыхание телес. — Одним махом убить двух зайцев — мы не сможем теперь показать ее людям, все сочтут нас обманщиками, более того, преступниками. А искать за такое вознаграждение ее теперь будет каждая собака.

В угрюмом пораженческом молчании они переглянулись. Теперь бесполезны были все усилия Амира по созданию бумаги — что толку, если все воспримут это как шутку?

— Возможно, это было бы лучшим выходом? — оглядев их, предложил Хамамбоджи. — Она выйдет замуж за наследника, мы получим коронованного кансатрона и защитим страну, не пролив ни капли крови.

— Стоит ей попасть в руки короля, как за ее жизнь я не дам и ломаного гроша, — отрезал Амир, опередив возмущение Иниры. — Альберт хитер, как лиса, он никогда не допустит, чтобы бастард взошел на трон, да и править ей никто не даст.

— Не говоря уже о том, что я не собираюсь играть роль разменной монеты, — вставила Инира, обращаясь больше к магу. Тот рассеянно кивнул, что взбесило ее еще больше: — Слышите меня?

— А какая нам вообще разница, чего хочет Альберт? — неожиданно подала голос Азира. Все обернулись к ней. — Мы собирались подготовить людей, но можем действовать и напрямую, конечной целью всегда была коронация Иниры, так давайте сделаем это! После того, как она войдет в силу, Альберт может говорить и делать что угодно, всем будет ясно, кто является правителем Савареши на самом деле!

— Королевская часовня находится в центре дворца, для обряда нужно как минимум семеро магов, плюс корона, которую Альберт снимет с головы только если она будет лежать отдельно от тела, — загибая пальцы для наглядности, перебил ее Амир. — И мы будем выглядеть, как захватчики, ни один гвардейский полк нас не поддержит, они попросту прикончат нас, как котят!

Инира вздрогнула, представив себе эту картину. Хотя они говорили о ней, о ее силе, ее коронации, она не чувствовала в себе ни силы, ни магии, ни готовности через все это пройти.

— Вот что, — Хамамбоджи прекратил играть гедониста и выпрямился на скамье. Толстое пузо нависло над коленями. — Чем дольше вы будете тянуть, тем больше дадите шансов Альберту. Неизвестно, что он еще придумает. С тех пор, как нашу главную пешку выставили на поле, счет идет на минуты. То, что до сих пор ее никто не нашел, заслуга нюхача, но под началом короля весь ковен магов — как много времени им понадобится, чтобы найти одну слабую девчонку?

— И что нам делать? — Азира, невзирая на мага, обратилась к Амиру, но ответил ей нюхач. Его тихий, спокойный голос раздался в этой накаленной обстановке, как гром среди ясного неба.

— Нам нужна поддержка третьей стороны. Если города выступят в нашу поддержку…

— Градоправители одинаково ненавидят магов и королевских надсмотрщиков, им наплевать на наши дрязги, если только вы не собираетесь простить им многолетние недостачи, — фыркнул Хамамбоджи, выуживая из складок полосатого халата курительную трубку с длинным мундштуком. Из другого мешочка он достал щепоть едко пахнущей курительной смеси и набил трубку. Инира с любопытством смотрела, как табак сам собой начинает тлеть. Никто не посмел выговорить магу за вонючий зеленоватый дым, мгновенно распространившийся по комнате.

— Не каждый король может дать им свободу, — Амиру идея Надира наоборот, понравилась. — А мы можем!

— Правильно, начинайте разбазаривать королевское имущество, — усмехнулся Хамамбоджи.

— Поскупиться монетой ради будущего целой страны? — ядовито парировал граф, вставая. Его внушительная фигура четко выделялась на фоне запорошенного белым окна. — Я готов на это пойти.

— Чудесно, — проворковал Хамамбоджи, вставая. — Полагаю, начнем с самого далекого от столицы?

— С самого недовольного, — перебил его нюхач, уставившись своими слепыми глазами прямо на мага. — С Хъердаргена.

* * *

Они выдвинулись в путь уже глубокой ночью. Иниру, измазанную сажей и закутанную в несколько слоев шкур, усадили в телегу между мешками с мукой. Под ней, вторым дном лежали чехлы с бумагой, от продажи которой Амир хотел выручить немало денег. План менялся стремительно, но все, казалось, были к этому готовы, первоначальное оцепенение прошло и заговорщики развили бурную деятельность. Хамамбоджи связался с другими магами, к удивлению Иниры, оказалось, что немалое их количество прекрасно осведомлено о реальном положении дел в королевстве и более того, согласно помочь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению