Билет в один конец - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Дж. Морден cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Билет в один конец | Автор книги - Саймон Дж. Морден

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Ты уж постарайся, Киттридж, сыграй эту роль. Но ты не забудешь, ведь так?

– Я не забуду, – подтвердил Фрэнк, гадая, знает ли Брэк, что иногда слово может иметь два значения, совершенно противоположных по смыслу.

– Ступай собирать свои вещи. Транспорт отбывает через полчаса.

Фрэнк вернулся к себе в комнату. Она была больше, чем его прежняя камера, и формально считалась люксом, то есть ванная комната была отделена от кровати дверью. Однако ощущение было таким же. Фрэнк понимал, что поменял одну клетку на другую и просто перенес картонную коробку со своими пожитками в новую тюрьму.

Да, конечно, он стал более поджарым, более подготовленным, более целеустремленным. Фрэнк ни о чем не жалел. Он занимался чем-то полезным, вместо того чтобы просто гнить в одиночестве. И это было хорошо. Но Фрэнк считал, что больше у него ничего не будет. И вот теперь… он прижался лбом к холодной стене.

Совершенно неожиданно. Да, Фрэнк с самого начала понимал, что с ними отправят надсмотрщика, но Брэка? Проклятие. Неужели они это заслужили? И не то чтобы они были смирными, безобидными людьми: они опасные преступники. Но, несмотря ни на что, несмотря на свою естественную склонность идти на крайности, несмотря на стремление винить других в собственных ошибках, несмотря на полное отсутствие внутреннего сдерживающего голоса, они более или менее стали сплоченной командой. Все они прошли отбор за право быть там, и пока они делают свою работу и не задевают умышленно друг друга за больные места, у них получается довольно неплохо. Когда база будет закончена, она станет достаточно большой, чтобы у каждого было свое собственное пространство. И нечастые встречи будут сравнимы со встречами соседей, живущих в одном многоквартирном доме.

Другой вопрос, смогут ли они продержаться так бесконечно долго? Конечно, к ним будут прилетать и улетать новые люди, базе со временем предстоит расширяться. Их маленькая группа разбавится, в конечном счете превратившись в экипаж, что будет не так уж и плохо при данных обстоятельствах.

Фрэнк приготовился ко всему этому. Приготовился стать примером того, как человек, совершивший ужасный проступок, в корне меняет свою жизнь. И вот теперь двойное откровение: никто на воле не знает его имени, и это, возможно, еще не конец. А это означает…

Его сыну, о котором он постоянно думает, не придется до конца своих дней гадать, что сталось с его отцом. Они смогут сидеть вместе во дворе и смотреть на маленькую красную точку, поднимающуюся над горизонтом, и, может быть, внуки захотят послушать о том, как их дед летал на Марс. Нужно просто быть сильным, остаться в живых и позаботиться о том, чтобы с Брэком ничего не случилось. Год в пути. Два или три года работы. Год на обратную дорогу. Не такая уж и высокая плата за нечто такое, что сможет сойти за свободу.

Сняв крышку с коробки, Фрэнк перебрал все, что лежало внутри. Несколько книг. Несколько писем от бывшей жены. Сев на край койки, Фрэнк перечитал столько писем, сколько смог, начиная с начала, когда в них были беспокойство и недоумение, и двигаясь дальше, наблюдая за тем, как все чувства постепенно иссякают и остается одно только холодное, агрессивное безразличие.

Она развелась с ним. Ну разумеется. Он сам недвусмысленно сказал ей сделать так, и она согласилась гораздо быстрее, чем он предполагал. Но он предал ее, не предупредив о том, что задумал. И если бы он любил ее сильнее, то, возможно, не совершил бы то, что совершил.

И тем не менее письма принесли утешение. Когда-то его любили. И он обладал способностью любить. Быть может, он снова полюбит, когда-нибудь в будущем. Было время, когда он знал, как это делать и на что это похоже.

– Немедленно прийти в строение два. Подтвердите.

– Подтверждаю. – Возможно, он последний раз услышал в ухе этот голос. – Это было здорово.

Взяв свою коробку, Фрэнк направился к строению два, перед которым выстроилась вереница микроавтобусов. Вечерний воздух был прохладным, а поскольку он дул со стороны пустыни, в нем чувствовался запах соли.

Здесь были и остальные, собравшиеся на ступенях в медицинский центр, каждый держал в руках картонную коробку Департамента исправительных работ штата Калифорния. Марси перевязала свою бечевкой. Были и «костюмы», но они ждали на противоположной стороне дороги. Если не считать наушников, заключенные были предоставлены сами себе.

Зевс, сидевший на ступенях «Банка крови», подвинулся, освобождая место Фрэнку.

– Достаточно?

– Сойдет.

– У меня плохое предчувствие. – Толстый палец Зевса вонзился в стенку его коробки, устроившуюся у него на коленях. – Все это слишком быстро.

– Я уже высказал свои возражения. Это ничего не дало. Так что нам просто придется терпеть, великан. – Ветер обдувал щиколотки Фрэнка. – Мы трогаемся в путь. На самом деле мы тронулись в путь, как только покинули тюрьму, но где-то кто-то держал в руке большие часы и вел обратный отсчет.

– Меня это всегда выводило из себя. Обратный отсчет. Если все готово, почему бы просто не нажать кнопку и не стартовать?

– Наверное, тут все гораздо сложнее, – предположил Фрэнк. – Ты ведь не включишь насос до тех пор, пока в нем не будет жидкости, и тут тоже люди знают, в каком порядке что делать.

– Пожалуй, ты прав. Знаешь, было бы клево, если бы нашелся кто-то, у кого можно было бы спросить. А так у меня такое ощущение, будто нас умышленно держат в неведении. – Зевс оглянулся на строение два. – Ты знаешь, как это произойдет?

– Мы сядем в машины, и нас отвезут куда-то туда, где делают то, что сделают с нами. После чего мы проснемся на Марсе. – Фрэнк увидел, что вокруг него собрались слушатели. – Вот что будет.

Алиса кивнула на выстроившиеся микроавтобусы:

– Сходи и загляни внутрь.

– В который?

– В любой.

Поставив свою коробку на землю, Фрэнк медленно направился к машинам. Прикрыв глаза от зеркального отражения, он всмотрелся сквозь тонированное стекло. Нахмурившись, склонился ближе, чтобы рассмотреть получше.

Внутри было что-то вроде задней части «Скорой помощи». Аппараты, удерживающие ремни, провода и баллоны, и еще какие-то незнакомые предметы.

– Нас там усыпят, – окликнула Алиса. – Мы даже не увидим ракету. Мы лишь груз. Нам не придают особого значения.

Фрэнк поймал себя на том, что ожидал нечто подобное. Всякий раз, когда тюремщикам предоставлялась возможность вести себя как порядочным человеческим существам, они его разочаровывали. Они были полны решимости смешивать его с грязью при каждом удобном случае. Фрэнк хотел лишь подняться в ракету как обыкновенный астронавт, чтобы прочувствовать, что он действительно отправляется в космическое путешествие. Брэк сказал «транспорт», но их загрузят словно мороженые туши. Это объясняет, почему они собрались у «Банка крови».

– Так, – пробормотал Фрэнк. – Проклятие.

Вернувшись к ступеням, он подобрал свою коробку и прижал ее к груди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию