Лёд твоих глаз - читать онлайн книгу. Автор: Алекса Вулф cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лёд твоих глаз | Автор книги - Алекса Вулф

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Утро привычно встретило меня сонной мордочкой кучина. Его длинные усы щекотали мой нос, и я еле удержалась от громкого чиха. Совершенно не запомнив свой сон, чувствовала, что там происходило какое-то нервное действо. Но, к моему искреннему удивлению, несмотря на это я чувствовала себя бодрой и хорошо отдохнувшей. Возможно мне помог кучин…

Судя по розовеющему за окном небу, я снова встала до будильника. Вздохнув, сладко потянулась и зевнула.

А потом резко села в кровати, вспоминив, что сегодня выходной. Вот только этот день был свободным для всех, кроме меня… и Фара. И одного несчастного преподавателя, которого ректор выбрал сегодня следить за нашими отработками на поле.

Мое настроение грозило скатиться в пучину отчаяния, но я заставила себя улыбнуться: до вечера еще была уйма времени, я даже могла успеть сходить в город.

— Вставай, подруга, солнце уж взошло! — с пафосом воскликнула я, подскочив к кровати Элли. Дернув одеяло подруги на себя, вынудила ту лениво открыть глаза и недовольно проворчать:

— Отстань, гáрбушка*, спать хочу! Сегодня вы-ход-ной!

— Не обзывайся, — ответила я. — У меня мало времени, если ты забыла. Хочу сходить в город, составишь мне компанию?

— Я с вами, — раздалось ленивое с моей кровати.

— Это еще зачем? — искренне удивилась я, ведь до сих пор кучин не выказывал желания сопровождать меня куда-либо.

Глава 32. Неожиданная встреча

Кучин снова замолчал, как в рот воды набрал. Меня уже начинали откровенно заводить его вечные побеги от ответа. Если бы Элли не встала в этот момент с кровати, переключив мое внимание на себя, возможно я впервые пнула бы животное. От бессилия.

— Доверься мне, — сказал кучин извиняющимся голоском. Вот только не хотелось доверять тому, кто таит в секрете абсолютно все свои помыслы.

— Быстро приводим себя в порядок и выходим, — скомандовала я, подходя к своему шкафу. Надевать подготовленную с вечера форму не хотелось — этот наряд придется примерить вечером. Сейчас же у меня было острое желание сменить учебную одежду на простое платье. Почувствовать себя не ученицей, а обычной девушкой, беззаботно гуляющей по площади.

Элиджи собралась на удивление быстро. Окинув быстрым взглядом ее наряд, я довольно цокнула.

— Красотка! Все парни в городе будут твои!

— Ой, перестань, — засмущалась подруга. — Ты себя-то в зеркале видела?

Дернула плечами, словно мне было все равно. Но от намека соседки приятное тепло прошлось волнами по телу: я красивая, и это признала даже такая эффектная девушка, как Элиджи.

Я не стала звать кучина — когда ему нужно, он всегда находил способ покинуть комнату без моей помощи. Захватив сумку с кошельком, я захлопнула дверь в нашу девичью обитель и в приподнятом настроении пошла следом за Элли.

Центральная площадь, находившаяся неподалеку от нашей Академии, была празднично украшена. Каждые выходные здесь проводились небольшие ярмарки с участием музыкантов и фокусников.

За то недолгое время, что я проучилась в новой Академии, на центральную площадь Нурии я ни разу не выбиралась. И очень даже зря!

Красивый фонтан из белоснежного камня светился радужными отражениями кристально чистой воды, что стекала тонкими струями по специальным желобкам на статуе. Это была девушка, облаченная в легкую тунику, которая облепила стройное тело, словно была мокрой насквозь. Хотя, скорее всего, так и было задумано. Девушка держала над головой кувшин, расколотый на несколько частей, с которых ей на голову стекали звонкие струи.

— Очень красиво, — прошептала я, не в силах оторвать взгляда от каменного изваяния. Элли лишь мимолетом взглянула на фонтан и улыбнулась.

— Сразу видно, что ты нездешняя. Мы этот фонтан видим с детства и совсем не обращаем на него внимания.

— Вот и зря, — сказала я, но громкий всплеск заставил присмотреться внимательнее к фонтану: за статуей определенно что-то происходило.

Любопытство родилось первее меня — я схватила подругу за руку и поспешила обойти фонтан, чтобы рассмотреть, что же вызвало этот звук.

— А-а-а-а! — визжал ребенок, тыча пальцем в изножье статуи. — Ма-ма-а-а! Там чудисе!

Я проследила за направлением пальца ребенка и зажала рот ладонью, сдерживая рвущийся наружу смех. На нижней ступеньке постамента абсолютно мокрый и совершенно несчастный сидел мой кучин. Его красивый мех слипся в мокрые сосульки, длинные уши повисли под весом намокших кисточек, а большие голубые глаза стали просто огромными.

— Чудище мое лесное, как ты там оказался? — спросила, протягивая руки к Рими.

Фыркая и отчаянно отплевываясь, кучин в два прыжка добрался до меня, заставив стоявшего рядом мальчику завизжать с новой силой. Как раз подошла его мама и с недовольным видом зыркнула в нашу сторону.

— Понаехали тут всякие! — пробурчала она, уводя своего отпрыска прочь от фонтана.

— У меня на лице написано, что я не местная? — раздраженно спросила я у Элли.

— Забудь, просто вредная женщина. Идем в лавку! — махнула рукой в сторону удаляющейся мамы с ребенком подруга, выбирая первую жертву среди многочисленных вывесок.

Поставив на землю мокрого кучина, я отряхнула подол платья и улыбнулась. Совершать покупки всегда было одним из моих любимых занятий. Жаль редко выдавалась возможность потратиться на какие-нибудь красивые вещи не первой необходимости.

Элли быстро сориентировалась и указала мне на большую вывеску с говорящим названием «Лавка Молли. Волшебный котелок».

Как я и думала, это была лавка травницы. От попытки сразу покинуть пряно пахнущее помещение меня удержала сама хозяйка лавки. Старая женщина с темными волосами внимательно посмотрела на меня и сказала:

— Ты несешь на себе бремя нескольких поколений, девочка.

Я вздрогнула. Какого драгхла?

— Элли, пойдем отсюда. Она какая-то странная, — прошептала я, дернув подругу за руку.

— Перестань, эта тетушка Молли, — отмахнулась от меня Элиджи, продолжая изучать образцы под витриной.

— Еще одна тетушка? — громко воскликнула я.

— Манеры! Где твои манеры? — раздалось ворчание Рими, спрятавшегося где-то в наших ногах.

— Простите, — буркнула я в пространство и сердито посмотрела на свою соседку, пытаясь взглядом прожечь дыру на ее виске.

— Ну да, еще одна тетушка. У меня вообще здесь много родственников, — Элли даже не пыталась меня понять. Она ткнула в какой-то пучок травы и улыбнулась, глядя на застывшую напротив нас старушку.

— Вот этот возьму. И успокаивающий сбор, наверное, — добавила она, покосившись в мою сторону. Кого это она успокаивать собралась, интересно?

Только эти двое совершенно не обращали на меня внимания. Тетушка Молли выложила перед Элиджи запрошенные товары, но вдруг остановилась. Взглянув на меня еще раз, она наклонилась под прилавок и какое-то время что-то шумно искала внизу. Спустя несколько мгновений старушка разогнулась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению