Навия. Западня - читать онлайн книгу. Автор: Елена Булганова cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Навия. Западня | Автор книги - Елена Булганова

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Шли дни, Сарна не появлялась в подвалах замка, и Орлик изводил себя мыслями о том, как поступить дальше. Рискнуть всем и бежать? Или у него еще остается шанс узнать путь к спасению для всех? Иногда появлялись отчаянные мысли: выкрасть Сарну или соврать ей, сказать те слова любви, которые она так жаждет услышать. Впрочем, возможно, девушка давно уже приняла решение и гостит в Блишеме у своего жениха.

Но однажды, когда он таскал воду из колодца, она все же появилась во дворе – исхудавшая, бледная, с низко опущенной головой. И уселась на пороге кухни, уткнув лицо в коленки. Она выглядела измученным ребенком, захотелось взять ее на руки, утешить, укачать. Но Орлик сдержался, конечно, опустился на корточки напротив хозяйской дочки. И дождался, когда Сарна сама заговорила.

– Вчера у нас побывало посольство из Блишема, – дрогнувшим голосом произнесла она. – Пять человек, а еще варганы, нагруженные подарками. Они официально объявили, что Гамелех желает взять меня в жены, если я и мои родители согласны на этот брак… – Она замолчала, яростно вытерла щеки о коленки. Орлик ждал затаив дыхание. – И я отказалась! – почти выкрикнула Сарна. – Посольство ушло ни с чем, оставив у нас все подарки и подношения. Теперь мои братья знать меня не хотят, моим родителям предстоит состариться и однажды уснуть вечным сном на Сонной горе, а мне – доживать свои годы в одиночестве!

– Почему? Наверняка и другие мужчины будут свататься к тебе, – неловко произнес Орлик.

– Не думаю. Немногие юноши Брита так отважны, чтобы искать руки той, что отказала самому Властителю. К тому же все они мечтают совершить нечто – открытие или подвиг, – чтобы попасть в Блишем, а со мной путь туда будет им навсегда заказан.

Сарна закрыла лицо руками, плечи ее подрагивали.

– Почему ты так поступила? – тихо спросил Орлик. – Ну, после того, как я признался тебе…

– Меня удивляет твой вопрос! – Девушка гордо вскинула голову, в глазах словно проснулся прежний огонь. – А если бы та счастливица, которой ты хранишь верность, объявила, что не любит тебя больше… или вовсе вышла замуж за другого? Стал бы ты спешно устраивать себе выгодный брак?

– Глупость я спросил, прости меня, – покачал головой сын старейшины. – Я никогда не связал бы себя с другой женщиной. И я понимаю тебя.

Они немного посидели в молчании, потом Сарна мягко произнесла:

– Не грусти, очень скоро ты увидишь свою любовь. Я помогу тебе бежать из Брита, а если повезет, и вовсе из нашего мира.

Орлик вздрогнул от слов, которых уже и не ждал, вперился глазами в лицо девушки с едва проснувшейся надеждой.

– Но как?!

– Еще до того, как явились послы, мой отец получил приглашения на всю семью в Блишем на Праздник Прадерева. Когда будущий Властитель убегал от врагов и силы окончательно покинули его, он воткнул в землю свой посох, и в пустоте выросло первое дерево, под защитой которого он и его жена наконец-то могли отдохнуть. А когда они проснулись, вокруг уже был весь этот мир. Отец порвал приглашения, сказав, что Блишем отныне для нас закрыт, нечего и бывать там. Но два я еще раньше успела утащить. Ровно через две недели мы сможем отправиться туда вместе. В этот день будет открыт проход в Хаваим, круг варганов, чтобы они могли легко и быстро попасть на праздник. По этому проходу ты сможешь перейти в их круг, а можешь и сразу вернуться в свой прежний мир. Конечно, я понимаю, что ты не воспользуешься этой возможностью без своего народа, но знай, что такой проход существует. Варганы сами создали его в прежние времена, чтобы связываться с родней на земле. Думаю, варганы отнесутся к тебе хорошо – они умеют видеть человека насквозь и ценят чистоту души, любящее сердце и верность. Возможно, тебе удастся уговорить их пропустить твой народ через их земли к проходу. Может, попросят тебя о чем-то, не знаю. Только не вздумай врать им, это бесполезно и очень опасно. Даже мы тут знаем, что все им подобные на вашей земле давно мертвы.

Спускался вечер, зловещий вой оповестил, что сукры принимают свой исконный облик. Сарна легко вскочила на ноги. Теперь щеки ее горели, и выглядела она уже не такой несчастной.

– С завтрашнего дня начинай учить их язык, я договорилась с варганой-деревом, которая работает на кухне. Тебе не понадобится много времени: язык варганов прост, а если не знаешь слов, то всегда можно создать в голове мысленный образ, они легко его узрят. Я же уеду на две недели – меня согласилась принять наша родня, достаточно дальняя, чтобы не злиться на меня. В Блишем они все равно не попали бы. Но я найду предлог, чтобы вернуться перед самым праздником.

– Сарна, мне так жаль, что я вторгся в твою жизнь и изменил ее не в лучшую сторону, – заговорил Орлик.

Но девушка замотала головой, словно и слышать ничего не желала:

– Никто на пороге перемен не знает, к чему они приведут. В конце концов, это не такая уж добрая участь – быть женой Властителя, зная, что это ненадолго. Еще ни одной женщине не удавалось оставаться его женой больше пары лет, и это после всех-то затраченных усилий! Так что не о чем и печалиться. Варгана будет ждать тебя на первый урок вон в том сарайчике на рассвете.

Сарна указала куда-то за его спину тонким пальчиком, и, пока Орлик высматривал нужную постройку, девушки и след простыл. Он же долго еще сидел на пороге, глубоко задумавшись. Ему бы радоваться проблеску надежды, но в душе его властвовала лишь неохватная грусть.

Время пролетело быстро. Сын старейшины едва ли не каждую минуту бодрствования посвящал изучению языка своих возможных избавителей. Варгана-дерево учила его и вечерами, и за работой, давая на своем языке множество мелких поручений, и скоро Орлик уже неплохо мог общаться с ней. Мысленный язык давался ему даже проще и был гораздо интересней: ведь с его помощью Орлик мог видеть, что происходит в круге, называемом Хаваим, – царстве живых камней, деревьев, озер и рек. Жизнь там текла без потрясений, строго по закону. Обитатели любили неспешные прогулки, долгие беседы, на дух не выносили насилие и зло и принимали в своих землях только тех, в ком видели добрую и чистую душу.

Орлик не решался спросить, что заставило его нынешнюю учительницу покинуть Хаваим, о чем, кажется, она частенько грустила. Иногда он читал в ее памяти странные картины: два огромных валуна, таких высоких, что не рассмотреть верхушки, непрерывно с громким скрипом и лязганьем то расходятся, то сходятся вместе, образуя единый монолит. Когда между ними зазор, то можно рассмотреть людей и странных существ в жалких изодранных одеждах, которые с криками пытаются пробежать между камнями туда, где спокойно колышутся на ветру изумрудные травы. А если кому-то это удается, он все равно далеко не уходит: травы обвиваются вокруг его ног и волокут обратно, выкидывают за камни. Лишь однажды Орлик видел, как ребенок лет трех пробежал между камней, будто кто-то толкнул его в спину. И трава не потянула его назад, а, напротив, обласкала и защекотала, так что испуганный прежде малыш залился радостным смехом. А потом появилась варгана в древесном своем образе, подняла его руками-ветками и бережно сунула куда-то в густую крону. Но Орлик не расспрашивал, что значат эти картины, – узнает, когда будет в том круге, а пока нужно сосредоточиться на главном.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению