Пятое правило василиска - читать онлайн книгу. Автор: Анна Платунова cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятое правило василиска | Автор книги - Анна Платунова

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Верно, Паскаль. Болотницы! — не обращая внимания на ворчание гоблина, подтвердила Ариза. — Опасны тем, что, когда они прячутся в трясине, их можно принять за кочки. Наступишь на такую и…

Аспирантка улыбнулась, посмотрев на вытянувшиеся лица студентов.

— Но для того вам, будущим заклинателям, и нужна практика, чтобы не растеряться в минуту настоящей опасности. Паскаль прав, говоря, что болотницы в это время уже впадают в спячку, но вчера охотники заметили в Топях одну, которая еще бодрствует. Возможно, виновата слишком теплая осень. Болотница сейчас вялая, сонная и неопасная. Мы сможем понаблюдать за ней вблизи и потренировать заклятия!

— Практика! В такое время года! — горестно вздохнула фея. — А ночевать мы тоже там будем? На болотах, в грязи? Гадость. У меня уже ноги промокли.

— Ночевать мы будем в лагере, специально подготовленном для вас, мои нежные заклинатели. Практически в тепличных условиях. Вчера сама лично таскала дрова для костра.

Студенты приободрились, особенно парни, уже предвкушая веселую ночь, печеную картошку, страшные истории и визг девчонок, которых они станут щипать за бока в самые напряженные моменты.

— Но только один вопрос, Нетти, — Ариза скользнула по лицу феи хитрым взглядом. — Потом, когда ты окончишь Академию и получишь диплом заклинателя, своим клиентам тоже станешь жаловаться на погоду? Или на то, что нежить слишком сильно кусается?

Фея потупилась, студенты расхохотались, но аспирантка грозно сверкнула глазами на своих подопечных, обрывая смех.

— Мы здесь для того, чтобы учиться, — сказала она уже мягче. — Не забывайте о том, что вы выбрали трудную и опасную профессию, но сделали выбор сами. Поэтому… Что?

— Не жалуемся! — дружно ответили практиканты, невольно расправив плечи и уже ощущая себя матерыми заклинателями, покрытыми шрамами и славой.

К обеду добрались до лагеря. Запах Смрадной Топи усилился, однако это совсем не повлияло на молодой здоровый аппетит. Вещи закинули в деревянные лачуги, построенные специально для того, чтобы студентам не пришлось ночевать под открытым небом. Под руководством Аризы развели огонь, сходили за водой, приготовили похлебку. Сидя у костра с плошками горячей еды, вдыхая аромат травяного настоя, что закипал в котелке, студенты заметно приободрились. Они шутили, смеялись и уже заранее сочиняли героические истории о том, как гоняли болотницу по Топи.

Ариза дала им отдохнуть и только после этого вернулась к теме практикума.

— А теперь слушайте внимательно, — сказала она, и студенты, поняв, что шутки кончились, погасили улыбки. — Держимся за мной, действуем только после моего разрешения. Никакой самодеятельности. Сегодня только наблюдаем. До локализации болотницы добираться примерно час, но я прошу всех соблюдать тишину уже после того, как мы покинем лагерь.

— А когда же будем тренировать заклятия? — спросил молодой оборотень.

В его голосе сквозило разочарование: он считал себя лучшим на курсе и стремился опробовать на деле то, чему научился за несколько месяцев пребывания в Академии.

— Завтра, Маррон, — с нажимом произнесла Ариза. — И только после моего разрешения.

Отдохнув, пообедав, затоптали костер и снова выдвинулись в путь. Теперь шли молча, растянувшись цепью. Замыкать отряд Ариза доверила Врорду — крепкому и неглупому орку, а сама шагала впереди, цепко вглядываясь в марево, что поднималось от болот и постепенно заполняло пространство, клубилось между чахлых стволов. Смрадные Топи были совсем близко.

В конце концов вышли на холм, с которого открывался вид на Топи, укутанные туманом. Иногда тянуло ветерком, что на несколько минут развеивал дымку, курившуюся над болотом, и тогда можно было разглядеть бурые кочки, покрытые выцветшей травой, словно седыми волосами, блестящую грязь, ощетинившуюся обломанными ветками кустарника. Дальше, ближе к центру, всякая растительность пропадала. Время от времени жижа взрывалась пузырями газа, что надувался, словно черный горб, над поверхностью болота, рос, а после лопался, распространяя вокруг мерзкую гнилостную вонь.

— Останемся здесь, — вполголоса распорядилась Ариза и первая опустилась на влажную землю, студенты последовали ее примеру.

Десять пар глаз пристально вглядывались в Топи, силясь заметить обещанную им нежить.

— И где она? — не выдержал Маррон. — Наверное, все же залегла в спячку… Эх!

— Возможно, — сдержанно ответила Ариза. — Но заклинатель должен уметь ждать, а мы пришли на место минуту назад. Может пройти несколько часов…

— Часов! — простонала Нетта, а следом за ней гномочка — Бестильда — тоже не сдержала вздоха.

— Часов, — уверенно повторила аспирантка. — Так что располагаемся.

Возмущаться было бесполезно, поэтому практиканты, кто ворча, кто стоически вздыхая, разместились на холме. Сначала молчали, потом принялись вполголоса переговариваться.

— Во-он та кочка какая-то подозрительная… Вылазит! Вылазит!

— Тьфу, это просто пузырь газа.

— Фу-у-у, вонища.

— Ой, какие мы нежные феечки!

— Мы-то нежные, Маррон, а ты лапищи свои быстро убрал!

— Почему же она все-таки в спячку не легла? Ведь самое время. Какие еще могут быть причины, Ариза?

— А ты попробуй сама вспомнить, Бестильда, — откликнулась аспирантка.

— Ну-у… Кто-то мог ей помещать? Люди, другая нежить… Разворошить ее гнездо. Кажется.

— Да, верно. Но мы считаем, что ей помешала теплая осень…

— Вон она! — вдруг завопил Паскаль, указывая пальцем на просвет в мареве.

Одна из кочек зашевелилась, зачавкала, разгоняя грязь, и медленно вылезла из болота.

— Тихо! — Ариза накрыла ладонью плечо гоблина. — Тихо, Паскаль. Не нужно кричать. Все соблюдаем спокойствие.

Но практикантам было сложно соблюдать спокойствие, ведь они впервые видели опасную тварь на свободе, а не за толстыми прутьями решетки.

— Как разжиревшая запятая, — протянул Врорд.

— Как головастик-переросток, — подхватила Нетти.

— А пасть-то какая… — ужаснулась Бестильда.

Строением тела болотница действительно напоминала и головастика, и запятую: огромная голова, которая одновременно являлась туловищем, длинный тонкий хвост, сужавшийся к концу, — этим хвостом болотница с одного удара могла перерубить врага, — широкая пасть с длинными кривыми зубами. Приземистое туловище опиралось на короткие ластообразные лапы.

— Она нас не видит? — дрожащим голосом спросил Паскаль.

Нет, болотница, похоже, была занята какими-то своими делами. Выбравшись из грязи, она стремительно поспешила прочь. Торопилась, разбрызгивая жижу и хрюкая, как испуганный поросенок.

— Чего это она? — изумился Маррон, даже привстал, разглядывая трусливую болотницу, фыркнул насмешливо: — Да она своей тени боится!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению