World of Warcraft. Ярость Бури - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Кнаак cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - World of Warcraft. Ярость Бури | Автор книги - Ричард Кнаак

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Тиранда заметила, что на ее лице промелькнуло выражение замешательства. Тура явно пренебрегала сном, и это давало о себе знать. Не стоило исключать и то, что орчиха, возможно, наконец-то обо всем догадалась: ее вынудили охотиться на Малфуриона обманом.

– Встать! – приказала Тура, вновь направив на Тиранду топор.

Ночная эльфийка подчинилась. В таком положении у нее будет больше шансов одолеть Туру. Впрочем, Тиранда сразу поняла, что перед ней не просто опытная воительница, но и невинная жертва Владыки Кошмара.

– Я-то думала, он у меня в руках, – пробормотала Тура, обращаясь скорее к самой себе. – Увидела его, подошла, а этого труса и след простыл, – она взглянула на Тиранду. – Все это друидские трюки. Твой дружок пытается меня одурачить! – крепкая орчиха угрожающе взмахнула топором. – Ты отведешь меня к нему!

Теперь Тиранда твердо стояла на ногах.

– Для чего? Чтобы ты убила Малфуриона? Нет!

– Тогда я разрублю тебя пополам!

– Разве Брокс поступил бы так? – возразила Тиранда. – Разве стал убивать безоружного из-за простого отказа?

Тура смерила Тиранду взглядом, а потом повторила:

– Отведи меня к нему. Живо!

– Я отказываюсь…

Она осеклась, заметив, что орчиха смотрит куда-то в сторону. Тиранда ничего не слышала, но доверяла инстинктам искусной воительницы.

Орчиха снова что-то проворчала, огляделась по сторонам, а потом, заметив что-то, довольно ухмыльнулась.

– Дерево! Опять это дерево!

Тиранда проследила направление ее взгляда и вновь увидела огромную тень. Она по-прежнему не могла различить само дерево, но понимала: оно где-то рядом.

– Он там! – радостно пробормотала Тура. – Так было в видении…

Верховная жрица не могла рисковать и, воспользовавшись тем, что орчиха отвлеклась, напала. Тиранда решила не использовать магию Элуны, ведь свет только привлек бы внимание столь опытной противницы. Полагаться можно было лишь на свои боевые навыки.

Выпрямив пальцы, Тиранда нацелилась на уязвимое горло.

Но Тура неожиданно развернулась и, двигаясь с еще большим проворством, ударила эльфийку тупым концом рукояти топора по голове. Тиранда за мгновение до удара, нацеленного в висок, поняла, что ее перехитрили.

Однако врожденные рефлексы, отточенные столетиями тренировок и многочисленными битвами, сработали безотказно, и удар прошел по касательной. Тура перехватила топор и приготовилась к следующей атаке, но Тиранда пригнулась и пнула ее.

Умелый удар пришелся орчихе в колено. Не удержав равновесие, та упала на землю, и выпустила из рук топор. Верховная жрица тут же бросилась вперед, собираясь подхватить его.

«Тиранда!» – раздался голос в ее голове.

– Малфурион? – жрица не была уверена, но, похоже, это действительно был он. – Малфурион…

Тиранда отвлеклась и не заметила, что Тура вновь приготовилась к нападению. Мощный удар кулаком в горло, и верховная жрица, задыхаясь, упала на колени.

Пытаясь сделать вдох, она думала только о том, что сейчас умрет, а все из-за этого странного голоса! Нужно было как можно скорее восстановить дыхание и спастись.

Однако смертельного удара так и не последовало. Наконец придя в себя, Тиранда подняла взгляд…

Туры нигде не было!

Тиранда с трудом поднялась на ноги, увидела огромную тень и сразу поняла, куда направилась орчиха. Она пошла следом, не переставая удивляться тому, что Тура решила ее не убивать.

Но если прежде туман рассеивался, не в силах противостоять свету Матери-Луны, то теперь он только обступал ночную эльфийку со всех сторон, как будто пытаясь ей помешать. Тиранда сосредоточилась и попробовала успокоиться. Серебристый свет засиял ярче, и туман отступил, пусть и незначительно.

Поняв, что большего ждать не стоит, верховная жрица продолжила двигаться вперед, не сводя глаз с тени. Вблизи она казалась еще более огромной, хоть самого древа по-прежнему видно не было.

Впрочем, теперь Тиранда смогла различить кое-что еще – второе, меньшее по размеру древо. Оно представляло собою столь чудовищное зрелище, что верховная жрица оступилась. Она ощутила отвращение и грусть, предположив, что несчастное растение испытывает кошмарные муки.

Туры нигде не было видно, и Тиранда стала опасаться, что выбрала не тот путь. Она развернулась было влево, но потом почему-то передумала и снова взглянула на искривленное древо. Его вид пугал, но гораздо меньше, чем огромная тень, источник которой различить по-прежнему не удавалось.

Вдруг послышался чей-то шепот. Тиранда развернулась, но ничего не заметила. Шепот, тем временем, повторился, на этот раз с противоположной стороны. И еще раз, даже до того, как ночная эльфийка успела повернуться.

Туман внезапно наполнился шепотами, которые трудно было с чем-то спутать. Тиранда не могла разобрать ни слова, но ощущала в каждом голосе мольбу! Кто-то нуждался в помощи, умолял о спасении.

Несмотря на зловещий туман вокруг, эти мольбы были искренними.

Тиранда, движимая присущим ей состраданием, вновь отвернулась от искореженного древа и протянула руку к призрачным фигурам в тумане. Впервые они не стали отдаляться, но двинулись ей навстречу.

В этот же момент что-то схватило Тиранду за ногу. Решив, что это очередная ловушка, она тут же вознесла молитву Элуне, а затем сотворила из лунного света копье. Конечно, подобные заклинания требовали много сил, но Тиранда была уверена, что иного выбора нет.

Копье обрушилось на невидимого врага, пронзив его не хуже стали.

То, что сперва показалось Тиранде щупальцем, мгновенно ослабило хватку и теперь, пронзенное сверкающим копьем, извивалось на земле.

Тогда-то верховная жрица и поняла, что это не щупальце, а корень, и тут же осознала весь ужас своего поступка.

Она немедленно прервала заклинание, убрав копье, и встала на колени, собираясь исцелить корень. Тиранда хоть и не обладала силой друидов, все же верила, что Элуна сжалится над своей верной жрицей и позволит исправить зло, причиненное по чистой случайности.

Прикоснувшись к корню, Тиранда снова почувствовала присутствие Малфуриона. Оно ощущалось так остро, словно на этот раз он явился не в видении, а действительно был рядом.

Тиранда удивленно распахнула глаза, посмотрела на искривленное древо и побледнела.

– Малфурион…


Бролл, превратившийся в огромную кошку, бежал по мрачным землям Кошмара, и чей-то бесконечный шепот сводил его с ума. К сожалению, в нынешнем облике его слух лишь обострился, и шепчущим это было только на пользу.

Впрочем, кошачье обоняние не подводило – Бролл чувствовал запах Тиранды, и знал, что на этот раз Кошмару его не обмануть. Он почти добрался до цели!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию