Манифест, как стать интересной - читать онлайн книгу. Автор: Холли Борн cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Манифест, как стать интересной | Автор книги - Холли Борн

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Сели, класс!

Бри наконец подняла глаза от антологии. Преподавателем английского оказалась пятидесятилетняя дама с огромными ноздрями и в жемчужном колье. Правда, никто еще не знал, что это их новая учительница. Никто, кроме Бри.

– А где мистер Феллоу? – спросил Чак.

– Мистер Феллоу больше не работает в Квинс-Холл. Его перевели в школу в Лондоне. Меня зовут мисс Масун, и с сегодняшнего дня учить вас буду я.

По классу прокатились разочарованные возгласы.

– Что?

– Но это был единственный нормальный препод!

– Его уволили из-за той истории с пуншем?

– Значит, мы больше не будем читать Ларкина?

– А что с нашей домашкой? Он наполовину проверил Шекспира.

Мисс Масун как могла ответила на их вопросы, правда, предпочла временно оглохнуть на пунше. Бри не слышала ни слова.

Она не могла поверить, что он и в самом деле ушел. Ушел из-за нее.

– А теперь, если вы будете так любезны открыть свои сборники, мы разберем новое стихотворение Филипа Ларкина. Я знаю, что у вас была другая программа, но директриса не одобряет использование бранной лексики на занятиях.

Послышались стоны и шорох открываемых книг.

О мистере Феллоу забыли к концу урока. Все, кроме Бри, конечно.

Следующим испытанием обещала стать встреча с Жасмин и Ко. Бри весь день ходила с лицом «Прости, что переспала с твоим бойфрендом» – на тот случай, если столкнется с Мин в коридоре.

Обед выдался печальным: Бри пришлось сказать семиклашкам, что литературный кружок закрывается, если, конечно, они не найдут другого учителя. У ребят вытянулись лица. Одна девочка даже расплакалась.

Господи, Бри и забыла, каково это – быть одиннадцатилетней.

– Куда же мы теперь будем ходить в обед? – спросил один мальчик с дрожащими губами.

– Гм. В столовую?

Все подпрыгнули, будто она сказала «в ад».

– Попросим библиотекаря спрятать нас у себя, – прошептал один семиклашка другу.

– Спрятать? – громко повторила Бри. – Господи, от кого вы прячетесь?

Дети посмотрели на нее, как на идиотку.

– От всего плохого, что случается с людьми, которые ходят в столовую.

– Вроде того, что случилось с тобой…

Это был первый раз, когда кто-то, кроме Хьюго, открыто упомянул инцидент с видеозаписью. Бри вздрогнула от неожиданности.

– Спасибо за напоминание, – ответила она тихо.

– Прости, Бри. – Девочка, которая это сказала, будто окаменела. – Ты в порядке? Ты не сердишься?

Кто-то впервые проявил к Бри сочувствие. Она разом обняла всю их курносую компанию.

– Нет, не сержусь. Мне просто грустно. Грустно, что вам приходится прятаться в библиотеке. Если хотите, я поговорю с заведующей. Но это не дело. Вы все умные, добрые, чудесные люди, которых ждет прекрасное будущее. И вы не должны бояться ходить в столовую.

Они просияли, будто Бри была Матерью Терезой.

– Хотите, я посоветую вам какие-нибудь хорошие книги? Например, «Над пропастью во ржи», «Хорошо быть тихоней» и «Убить пересмешника»? Мистер Феллоу думал, что вы к ним еще не готовы, но я с ним не согласна.

Снова сияющие улыбки.

Они обнимались на прощание, когда Бри заметила в коридоре Жасмин.

– Ну все, ребята, бегите.

Она выглянула в коридор как раз в тот момент, когда Жасмин заворачивала за угол. Ну конечно, идет в туалет литературного крыла освежить помаду – точно по расписанию. Пока Бри подслушивала в коридорах сплетни о себе самой, она узнала и про новую пассию Жасмин. Говорили, что в канун Нового года она каталась по Темзе с каким-то студентом.

Надежда всегда умирает позже, чем следовало бы. И Бри по-дурацки надеялась, что это новое увлечение каким-то чудом залатает трещину между ней и Жасмин. Правда, она сама не была уверена, зачем так отчаянно жаждет восстановить эти отношения. Потому что Жасмин требовалась ей для блога? Или потому, что она скучала по их дружбе?

Бри на безопасном расстоянии следовала за Мин до туалетов. Наконец та скрылась за дверью, на ходу доставая косметичку. Бри выждала минуту, нацепила соответствующее выражение лица и тоже зашла.

Увидев ее отражение, Жасмин вздрогнула. Однако не прошло и секунды, как она снова принялась невозмутимо поправлять макияж.

– Жасмин…

Молчание.

– Жасмин, прости меня.

Та причмокнула губами, спрятала помаду в косметичку и вышла. Она так и не посмотрела на Бри. Если бы не тот первый взгляд в зеркале, Бри усомнилась бы в своем существовании.

Когда после уроков она столкнулась с Идеальной Компанией во дворе, они повели себя точно так же.

Бри вознеслась из социальных изгоев до королевы школы, превратилась в самого презираемого ученика и снова вернулась в изгои.

Мама встретила ее на своем огромном джипе.

– Ну, как все прошло? – спросила она, когда Бри забралась в машину.

– Как обычно.

– Так плохо, да?

И мама, вытащив из кармана пальто шоколадку, с теплой улыбкой протянула ее Бри.

– Как ты догадалась?

– Школа есть школа.

Папа вернулся домой в разгар ужина, что, по его меркам, могло считаться серединой дня. Губы его подрагивали от едва сдерживаемой улыбки. Войдя в столовую, папа с такой силой обрушил портфель на стол, что у Бри на тарелке подпрыгнул горошек.

– Угадайте, из-за кого сегодня плакал Хьюго де Феланс? – И он поиграл бровями, мгновенно приобретя сходство с Дэнни де Вито.

Бри вскочила, отчего с тарелки катапультировались остатки горошка.

– Серьезно?!

– Как ребенок.

– Если я счастлива это слышать, я очень плохой человек?

– Нет, дорогая, ты просто моя дочь.

За последние дни Бри прониклась к папе искренним уважением. Здорово было наконец узнать его по-настоящему. Хотя слова «здорово» здесь, пожалуй, было недостаточно. Если они с папой собирались обняться, то это место и время было самым подходящим. Однако Бри опередила мама – причем с таким энтузиазмом, что портфель свалился на пол.

– Чудесные новости, Дэниел!

– Это еще не все. – Он снял пальто и уселся во главе стола. – Мы конфисковали компьютер Хьюго, и я отдал его своим ребятам из технического отдела. Хьюго не делал копии той видеозаписи и не закачивал ее ни на какие сайты. Просто показывал на планшете всем, кто хотел посмотреть. Так что это была чистая бравада, чтобы тебя запугать. Ты настоящий везунчик, Бри. Я заставил его подписать бумагу, что тот экземпляр был единственным, и если где-то всплывут копии, вся их семья будет расплачиваться с нами до скончания времен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию