Манифест, как стать интересной - читать онлайн книгу. Автор: Холли Борн cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Манифест, как стать интересной | Автор книги - Холли Борн

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Бри перевела взгляд на учеников. Склоненные над тетрадками головы были полностью погружены в созданные ими миры. В миллионах воображаемых миль отсюда.

– Это средняя школа. Все врут всем. Земля перестанет вращаться, если хоть один несовершеннолетний в этом здании скажет что-то, помимо полной чуши…

Бри осеклась и подумала о Холдо. Возможно, она несправедлива? Холдо никогда не хитрил. Собственно, этим и объяснялась его непопулярность – он всегда открыто защищал то, во что верил. Переживал ли он из-за этого? Не похоже… Неужели только Бри волновало то, что о ней думают?

Когда она снова покосилась на мистера Феллоу, тот смотрел на нее в упор. Смотрел так, будто все понял. Этот был тот же взгляд, которым он наградил ее во дворе гольф-клуба. Бри почувствовала, как по телу разливается жар.

– Бри…

– Что? – Она самоуверенно откинула назад свои новые светлые волосы.

– Я…

– ЗАКОНЧИЛА!

Йо-Йо подскочила к учительскому столу и шлепнула на него исписанный лист.

Бри подпрыгнула.

– Ого… Уже?

Йо-Йо с энтузиазмом закивала, отчего ее «хвостик» запрыгал вверх-вниз.

– Какая у тебя была комбинация?

– «Бутерброд с арахисовым маслом» и та, про бурю.

– Непросто. И что ты придумала?

– Пикник плюшевого мишки, который пошел не по плану, – гордо отчиталась писательница.

– Ва-а-ау. Оригинально. Я бы в жизни не додумалась.

Малышка просияла от похвалы – будто внутри у нее зажглась яркая лампочка. Затем она нагнулась к Бри.

– Ты дружишь с Жасмин Даллингтон и ее девочками, правда?

В голосе Йо-Йо слышался трепет – будто Жасмин и Ко были как минимум лауреатами Пулитцеровской премии.

Мистер Феллоу тоже подался вперед, заинтересованный ответом Бри.

– Гм. Да, типа того.

У Йо-Йо вспыхнули глаза.

– Какие они? Ну, знаешь… В реальной жизни?

Бри так и подмывало ответить: «Почему бы тебе не зайти в мой блог и не почитать, какие они на самом деле суки?», но она сдержалась. Еще не время сбросить прикрытие. Столько всего нужно сделать. Столько слов написать. Хороших слов. Интересных. Не таких, какие написала бы прежняя Бри.

– Они просто люди, Йо-Йо.

– Нет, не просто… Жасмин похожа на ангела!

Бри слегка раздраженно пожала плечами.

– Это звучит как начало неплохой истории, – заметила она, поспешив сменить тему. – Хочешь еще комбинацию?

– Да, пожалуйста.

Бри пододвинула к ней шляпы, Йо-Йо запустила в них обе руки и снова умчалась к парте с зажатыми в кулаке бумажками. Мистер Феллоу рассмеялся:

– Слышала, Бри? Ты дружишь с ангелами.

Она поморщилась. Сейчас у нее было заслуженное время отдыха от всего этого дерьма.

– Волшебные трюки не так интересны, когда ты видел их изнанку.

– В каком смысле?

Бри бросила взгляд в дверное окошко, за которым проплывали по коридору стайки учеников.

– Сложно объяснить. Просто для меня это уже не так впечатляюще. Я видела, где фокусник прячет голубей.

Мистер Феллоу обошел стол и сел на соседнюю парту, загородив ей вид на коридор.

– Почему ты вдруг с ними сблизилась? Что происходит, Бри? Сейчас ты совершенно не та девушка, с которой я беседовал пару недель назад.

– Это вы посоветовали мне изменить свою жизнь, сэр.

– Изменить свою жизнь, а не врать себе и окружающим.

Бри поднялась, на этот раз и вправду разозленная. К лицу прилила кровь.

– То есть быть красивой и популярной – значит врать? – прошипела она.

Мистер Феллоу вскинул ладони.

– Эй-эй, – прошептал он в ответ. – Я имел в виду вовсе не это.

– А с чего это вдруг вы решили со мной заговорить? Две недели назад я вас не так интересовала, верно?

Мистер Феллоу бросил взгляд через плечо, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает.

– Не понимаю, о чем ты, – снова прошептал он.

Но он понимал. Понимал прекрасно. Бри видела это по его лицу.

– Знаете, мистер Феллоу, если тут кто и врет, так это вы.

И Бри впервые до звонка покинула класс, от души хлопнув дверью на прощание.

Глава 23

ОНА БЫЛА В ТАКОЙ ЯРОСТИ, что не смотрела, куда идет, и впечаталась прямиком в атлетическую грудь Хьюго.

– Ой!

– Упс. Кто-то очень торопится?

Бри подняла взгляд и недовольно потерла руку, которая приняла на себя основной удар. Их глаза встретились, и на лице Хьюго промелькнула тень узнавания.

– О, это ты, – вспомнил он. – И откуда так спешит удрать наша красотка?

– Со штрафных занятий.

Хьюго вскинул одну из своих скульптурно вылепленных бровей.

– Уже наказана? Не слишком-то гладкое начало, правда?

– В смысле?

Бри отчаянно старалась подавить массу самых разнообразных эмоций, которые вызвала в ней эта вскинутая бровь.

– Ну, ты же новенькая? Я видел тебя с Мин. Не слишком ли рано для наказания? Особенно в Квинс-Холл… Такими темпами ты попадешь в список проказников и не получишь на Рождество подарок от Санты!

Бри уже почти решила применить тактику «Снежная королева», когда услышала эти слова, и в глазах у нее запрыгали кровавые мячики для регби.

– Хьюго, мы учимся вместе с седьмого класса.

Он запустил руку в свои восхитительно густые волосы и лукаво улыбнулся:

– Ты шутишь.

– Нет.

Хьюго рассмеялся:

– Черт, тогда неловко.

– Тебе. Я-то знаю, кто ты.

Он выпятил грудь.

– Еще бы. Все знают, кто я. Ты только на меня посмотри.

Бри знала, что теперь по законам жанра должна захихикать, но – слава богу – вовремя догадалась, что он ждет не этого. Хихиканье предназначалось для мальчишеской компании, которая взаимодействовала по своим внутренним правилам. А сейчас они были наедине, только вдвоем. Поэтому Бри закатила глаза и – бинго! – Хьюго сдулся, как воздушный шарик. В точности, как обещали ее кинопособия.

– Мы правда так давно учимся вместе? Я должен был тебя заметить… Хотя бы обратить внимание.

Бри не знала, чего ей хочется больше: залиться краской или съездить ему по морде. Не признаваться же, что еще пару недель назад она была невзрачным лузером с галерки!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию