Всего лишь сон - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Филатова cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всего лишь сон | Автор книги - Татьяна Филатова

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Родители были рады увидеть дочь, но видеть Монику, казалось, им было куда приятнее. Она рассказывала о достижении детей, хвасталась их успехами во всех многочисленных кружках, не забывая упомянуть о том, что все держится исключительно на ее хрупких плечах. Моника стеснительно улыбалась, когда свекровь хвалила ее за идеальное домоводство, уход за детьми и их воспитание. Меган тошнило при виде этой наигранной улыбки, и причиной тошноты наверняка был не токсикоз.

Но, хотелось ей того или нет, Моника была частью ее семьи, потому Меган попросила родителей и брата со своей женой найти пару минут и собраться исключительно в семейном кругу, чтобы обсудить один семейный вопрос. Конечно, она их заинтриговала. Отец надеялся услышать новость о том, что его дочь наконец выходит замуж, мать же боялась узнать, что Меган больна раком или другой неизлечимой болезнью. Эрик не сразу понял, что инициатором уединения семьи была его сестра: он весь праздник говорил по телефону, и лишь Моника догадывалась об истинной причине сбора: она заметила, что за весь праздник Меган не выпила ничего, кроме половины стакана апельсинового сока, который Меган все еще держала в руках.

– У меня для вас новость, – сказала наконец Меган, когда все собрались на кухне в доме Эрика и Моники. Дети и гости остались на заднем дворе. – Я не знаю, кто как отнесется к тому, что я сейчас скажу, но я очень прошу вас воздержаться от комментариев и вопросов до тех пор, пока вы полностью это не осознаете и не примите. Лично мне понадобилось кое-какое время.

– О Боже, ты беременна?! – воскликнула Моника и радостно захлопала в ладоши. Меган насилу улыбнулась, пытаясь выпустить на свободу все свое самообладание. На самом же деле ей хотелось в ту минуту придушить Монику.

– Я… – начала она, но мать ее перебила:

– Что? Ты беременна? Почему ты ничего мне не сказала? Кто отец?!

– Так вот же я и говорю, – пыталась улыбаться Меган. – Я прошу, мама, я отвечу на все вопросы, только…

– Что я пропустила? – за спиной Меган услышала старческий голос. Она медленно поворачивала голову назад, когда голос заговорил снова: – Мне сказали, что вся семья собралась на кухне, чтобы поговорить о каких-то семейных делах, так почему же нас с дедушкой не позвали?

Меган полностью повернулась. Ее глаза округлились, а правая рука неустанно щипала левую. В кухню вошла улыбающаяся бабушка – мама матери Меган, а за ней уже поспевал дед: высокий, лысый мужчина с широкими плечами и очень бледным лицом. Мертвенно-бледным.

– Меган, ты беременна? Это правда? – улыбаясь спросила бабушка.

– Бабуля? – на глаза наворачивались слезы. – Дедушка?

– Меган, что с тобой? – спросила ее мать. – Ты будто призраков увидела.

Но она и увидела призраков. Бабушка Меган умерла пятнадцать лет назад, после ее смерти дедушка прожил еще семь лет и умер в возрасте восьмидесяти лет. И сейчас они оба стоят перед ней в доме Эрика и Моники.

– Нет, это же был не сон… – бормотала Меган. Слезы стекали по щекам. – Это не может быть сном!

– Это не сон, дорогая, – улыбнулся дедушка. Меган видела его желтые зубы и, как ей показалось, гниющий язык. – Это больше, чем просто сон. Здесь все так, как я хочу. Я, не ты.

Улыбка дедушки буквально расползалась по лицу: Меган видела, как его губы покрывались гниющими язвами, в щеках образовывались дыры, веки исчезали, а из глазниц стала вытекать густая жидкость серого цвета с примесью гноя. Она перевела взгляд на бабушку и увидела такую же картину на ее лице.

Руки Меган задрожали и инстинктивно прижались к животу.

– Нет, нет, нет… – прошептала она. – Я проверяла: это не было сном. Я же все проверила…

– Дорогая моя, – сказал дедушка, хотя Меган догадывалась, что это был вовсе не ее дедуля, пускай тот в гробу сейчас наверняка выглядел примерно так же, – не в твоей власти выбирать то, что тебе снится.

– А в чьей? – Меган заговорила так, словно готова была убить того, кто говорил с ней в разлагающемся обличии ее деда. – Что ты такое, что можешь решать за меня? Ты даже не можешь существовать вне моего разума! Ты – пустышка! Паразит, неспособный жить без меня!

Родители Меган, ее брат и его жена замерли, как истуканы, глядя на нее. С лиц бабушки и дедушки гниющая кожа капала на пол, словно растопленный воск. Меган увидела оголившиеся скулы, заметила, как одежда на мертвых стариках стала покрываться жирными пятнами от гниющих под нею тел, от которых до нее уже доходила тошнотворная вонь. Знакомый для нее запах.

Вдруг Меган стало невыносимо одиноко: она одна здесь, до конца не понимая, «здесь» – это где именно, в окружении равнодушных к ней родственников. Демон, который на какое-то время оставил ее в покое, теперь снова пришел к ней в жутком кошмаре. Благодаря заложенному в нее материнскому инстинкту, о наличии в себе которого она еще не догадывалась, Меган поняла, что должна оградить от этих кошмаров ребенка, который сейчас был внутри нее. Оградить его от этого страшного и ужасного бугимена, который приходит к детям во сне или же утаскивает их под кровать.

Но она одна. Рядом не было никого, кто мог бы защитить ее. Впервые Меган ощутила минус своего одиночества, впервые она нуждалась в ком-то больше, чем кто-то нуждался в ней самой, впервые ей было страшно одной. По-настоящему страшно. И она знала, почему: ей было страшно не за себя.

Меган выбежала из кухни через другой вход. Оказавшись в гостиной, она обернулась и увидела, что все ее родственники, которые определенно не были настоящими, повернули к ней свои головы и продолжали смотреть на нее невидящим, пустым и до жути страшным взглядом, даже бабушка и дедушка, которым уже и вовсе было нечем смотреть: глазницы окончательно опустели.

– Где же ты, Ник? – прошептала она. – Почему я должна одна отдуваться? Почему мужчины всегда оказываются не при делах?

Она сама оценила абсурдность своих же мыслей, понимая, что напрямую Николас не имеет к происходящему никакого отношения. И уже тем более он не имеет никакого отношения к ее родне. Частично мертвой.

Она выбежала во двор. Все дети, мгновение назад веселившиеся с приглашенным для них клоуном, замерли в тот же миг. Они повернулись к Меган и уставились на нее таким же лишенным всяких эмоций взглядом, каким за ней теперь из окна кухни наблюдали родители и Эрик с Моникой. Родители детей, в том числе и та самая дама с увеличенными губами, тоже уставились на Меган. И клоун – персонаж, которого боятся многие дети, а после романа Стивена Кинга – и взрослые – замер, держа в руках связку шариков. Он улыбался Меган, и по ее телу побежали мурашки. Эта милая улыбка казалась ей куда более жуткой, чем те, какими улыбались гниющие губы ее давно почивших бабули и дедули.

– Я слежу за тобой, дорогая моя, – улыбаясь, сказал клоун.

Меган уже хотела побежать, но решила, что это рискованно, потому быстрой походкой зашагала по газону вокруг дома, не сводя глаз с клоуна и остальных, которые продолжали безмолвно следить за ней взглядом. Она лишь хотела добраться до своей машины, а дальше действовать по ситуации. Она уже запуталась, что реально, а что нет. Ей просто хотелось уйти от пристального слежения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению