Пламя для Снеженики - читать онлайн книгу. Автор: Анна Верещагина, Валентина Верещагина cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламя для Снеженики | Автор книги - Анна Верещагина , Валентина Верещагина

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Любопытство сыграло свою немаловажную роль, и Мышка приняла подарок. Лицо ее озарила улыбка, едва она рассмотрела украшение. Я старательно выбирала этот гарнитур из рубеллита, сделанный именно для девочки. Мелкие ограненные 'капельки', похожие на миниатюрные сердца, в оправе из серебра. Все сверкает и переливается всеми оттенками малинового.

Норика надела колечко, полюбовалась игрой света в гранях драгоценного камня и одобрительно кивнула:

— Мне нравится, — обняла меня, — спасибо, Ягодка!

— С днем рождения, Мышка, — я ответила на ласку и привлекла девочку к себе.

Всхлипнув пару раз, юная княгиня, чуть отстранилась, хитро сверкнула синими глазами и сказала:

— А Лийте следует отомстить!

Прежде, чем я успела что-либо сделать, Норика отступила на два шага назад, резко подняла руки вверх, зажмурилась и прошептала:

— Превращаюсь!

Спустя мгновение по полу бегала невзрачная серая мышка, лукаво поблескивая синими бусинками глаз.

— Нет! — я сурово посмотрела на нее и неодобрительно покачала головой.

Мышка дернула крохотным носиком, настойчиво пискнула, и мне пришлось уже более грозно повторить:

— Нет! — я выразительно поглядела на перевоплотившуюся ведьмочку.

Мышка подняла мордочку кверху, дернула хвостиком и бросилась в самый дальний угол.

— Ну ладно! — пробормотала я, вскидывая руки для перевоплощения.

Мышка довольно пропищала и ринулась вперед, шустро перебирая всеми четырьмя лапками.

Два серых зверька вбежали в узкий лаз, покрытый пылью и клочками паутины. Норика неслась впереди, показывая мне дорогу к покоям своей мачехи. Лаз постепенно расширился — теперь здесь вполне смог бы пролезть и ребенок. Если бы не юная княжна, то я с легкостью заплутала бы во всех извилистых ответвлениях, ведущих в темные коварные тупики.

Очередной поворот и Мышка испуганно завопила и отпрянула. На моем загривке воинственно встопорщилась шерсть. Путь нам преградил здоровенный холеный котяра с поразительно большими черными глазами. Заметив нас, зверь нарочито облизнулся, показывая острые белоснежные сабли клыков и угрожающе рыкнув. Норика с писком поскакала прочь, я медленно развернулась, всем видом демонстрируя 'котику' свое презрение, небрежно дернула хвостом и…и получила игривый удар лапой по своей филейной части. Возмущенно запищала и бросилась прочь.

Ведьмино чутье помогло мне не заблудиться по пути назад. В комнате обнаружилась уже перевоплотившаяся Норика. Девочка тяжело дышала, я же после обращения обнаружила, что платье мое местами испачкалось, а с высокой прически свисает паутина, будто кружево. Стихии пришли мне на помощь!

— Это кто был? — отдышавшись, вопросила юная княгиня.

— Даров! — мне словно наступили на больную мозоль.

— Глава Ведического Совета? — прозвучало уважительно, а потом вдруг девочка спохватилась. — Погоди-ка, но я же не приглашала его на свой праздник!

— Видимо, его пригласил твой папенька, поэтому поспеши! — я привела в порядок свой внешний вид и предложила девочке. — Давай помогу?

Норика энергично закивала.

Следом за Истором и его дочерью я прошла в бальный зал. Лийта с обеими дочерьми уже была здесь, среди прочих гостей. Все они с восторженными криками встречали триумфальный выход именинницы.

Зал был воистину великолепен, и оформлен он был в теплых нежных тонах — все по желанию юной княжны. На улице царила дождливая осень, а здесь властвовала самая настоящая весна: светло-зеленые, розовые, ярко-желтые, лиловые краски играли и переливались в ярком свете множества свечей, стоящих в трех многоярусных люстрах и золотых напольных канделябрах.

Зазвучали первые аккорды вальса, и отец с дочерью вышли в центр. Моей задачей на сегодня стало наблюдение за именинницей. Быстро изучила зал при помощи проверенных поисковых заклятий, выделила нескольких подозрительных гостей и вновь перевела взор на Великого князя и Норику.

Истор глядел на свою дочь с отеческим обожанием и немалой гордостью. Мышка 'светилась' от счастья и лучезарно улыбалась, не забывая демонстрировать окружающим свой наряд.

Гостей собралось немало: как взрослых, так и детей, и сейчас все они смотрели только на именинницу и ее папеньку. Лийта скривила губы в ехидной усмешке, ее старшая дочь зеркально повторила эту улыбку, а младшая сидела на руках своей няни и задорно хлопала в ладоши.

Среди гостей также были государыня Маресса и княгиня Полыньина. Обе женщины кивнули мне в знак приветствия. Мой взгляд перебегал от одного лица к другому, придирчиво изучая, осматривая, запоминая.

Волшебные звуки музыки отвлекали, настраивая на романтичный лад, заставляя вспоминать, казалось бы, давно позабытые девичьи мечты. Сердце, будто проснулось ото сна, встрепенулось в груди, и я осознала, что ищу среди гостей кого-то одного, особенно желанного. Дарова?! Невольно озадачилась: 'А где это он?' Паземки вновь решили пошутить надо мной, а, может, это был кто-то из духов противоречия? За моей спиной послышался едва различимый шорох, а следом раздался бархатный, какой-то обволакивающий, сковывающий тело, шепот:

— Снеженика, мне стоит напомнить вам о том, как вредно лезть туда, куда вас не просят?

Почувствовала, как заалели мои щеки, и неумело оправдалась:

— Это все Норика…а я всего лишь последовала за ней…

— Не ожидали меня увидеть? — снова этот чуть хрипловатый, чарующий шепот, заставляющий меня сделать очередное признание:

— Не-ет…

— Мне поручено присматривать за подругой Истора и ее дочерьми…

— Вот как, — резко повернулась, столкнулась с черными глазами Эферона, и меня затянуло в их бездонную глубину.

Заметив мой отклик, глава Ведического Совета довольно улыбнулся и протянул мне руку:

— Позвольте пригласить вас на танец.

Зная, что мне надобно смотреть только на Норику, я, тем не менее, приняла протянутую длань и коснулась ее своими пальцами. По телу пробежала волнительная дрожь, а по залу разлились ноты Лунного вальса. Танца древнего, берущего свое начало из тех легендарных времен, когда Тилл и Эрия еще любили друг друга.

— Это же детский праздник, — ошеломленно пробормотала я, когда мы вышли на середину зала, где уже стали собираться другие пары.

— Вас что-то смущает, Снеженика? — Эферон грациозным движением приподнял темную бровь. — Вальс этот танцуют взрослые, а дети просто смотрят. Не забывайте, что скоро все они вырастут, и это уже они, а не мы, станут танцевать Лунный вальс, — мужчина привлек меня ближе к себе, сердце мое забилось раза в три быстрее обычного.

Теперь мы находились настолько близко друг к другу, что я чувствовала дыхание Эферона на своем лице, а его рука обнимала мою талию, заставляя меня погрузиться в пучину неведомых ранее ощущений. Не сходящий с моих щек румянец, сама себе я объясняла тем, что это танец заставляет меня активно двигаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению