Пламя для Снеженики - читать онлайн книгу. Автор: Анна Верещагина, Валентина Верещагина cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламя для Снеженики | Автор книги - Анна Верещагина , Валентина Верещагина

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

Для того, чтобы хотя бы немного привести мечущиеся мысли в порядок, я несколько раз провела ладонными по лицу.

— Так! — сказала сама себе. — Для начала неплохо было бы посетить ванную! Поглядим, как устроены дворцовые купальни!

Не успела слезть с кровати, как в дверь постучались, и пока я оторопело моргала, в комнату прошла Маресса. В следующее мгновение ошарашенно хлопали глазами мы обе. И вот государыня бегло оценила обстановку, заострив внимание на разбросанной по полу одежде, негодующе прищурилась и с нескрываемой ненавистью изрекла:

— Ты! Все испортила!

— Что, и тебе тоже? — поморщившись, откликнулась я.

От подобного нахальства Маресса раскрыла рот, закрыла его и рассерженно прошипела:

— Да как ты смеешь? Забыла, кто ты и кто я?!

Я смерила ее придирчивым взглядом — после визита Эрии, ярость государыни Озерного не казалась мне серьезной проблемой.

— Провалами в памяти не страдаю! — не вежливо сообщила я.

Маресса на несколько секунд впала в оцепенение, и я дерзко продолжила:

— Если ты все сказала, то выйди! Мне одеться нужно!

— Ты с ума сошла, Снеженика Колючкина? — совладав со своим гневом, поинтересовалась она.

— А что, похоже? — иронии я научилась у 'папочки'.

Государыня махнула на меня рукой, неодобрительно покачала головой и спросила:

— А где Рон?

— Его Эрия забрала… — я сникла.

— Вот так я и знала! И это все ты виновата! — обличающе вскинулась Маресса. — Вот зачем ты вмешалась? У нас с Роном был четкий план!

— Ну, да! Вы собирались пожениться! — не сдержалась я.

— Так велела Эрия! — эмоционально оправдалась она.

— И соври, что Рон тебе безразличен! — язвительно посоветовала я.

Маресса нахмурилась, устало опустилась в кресло, которое до нее занимала богиня, и сказала:

— Врать не стану, Даров мне нравится, — усмехнулась, — порой я думала, что полюбила его… Дарэфа, — внимательный взгляд на меня.

Я не оценила:

— Ну, Дарэф и Дарэф, что с того? У каждого из нас есть недостатки!

— Значит, это тебя не отпугнуло?

— А тебя?

— Только в самом начале, до того, как я узнала его лучше, — вздохнула Маресса.

Я с напряжением смотрела на нее и усердно подавляла в себе желание ударить соперницу. Государыня, немного помолчав, промолвила:

— Не ревнуй, Рон остался ко мне равнодушен. С самого первого мига он видел во мне лишь подругу по несчастью, правда, я не теряла надежды, что все изменится со временем. Но тут неожиданно появилась ты…точнее, я сама познакомила вас…

— И? — я не стала сообщать ей, что рано или поздно мы с Эфероном все равно встретились бы, так как проживали в одном доме.

— И я продолжала верить, что в благодарность за спасение Рон полюбит меня…

— Спасение? — я перестала понимать, о чем она говорит.

— Да, именно так! Я должна была выйти замуж за Дарова, а затем убить его! Дарэф должен умереть — так велела мне Эрия! И я готова была подчиниться ей, пока не узнала его… — призналась мне Маресса.

В моей голове, будто стая вспугнутых птах, заметались мысли, вслух я произнесла:

— Что же такого сделали Эрии Тилл и Артуар, что всю злость на них она решила выплеснуть на их воспитаннике?

Маресса вскинула брови в искреннем удивлении, охнула и призадумалась, а после посмотрела на меня:

— Мы с тобой женщины, вот давай поразмыслим вместе, за что Эрия может ненавидеть своих мужчин!

— М-м-м? — я припомнила все, что слышала от Ар'рцелиуса.

— Измена! Точно тебе говорю! — высказалась государыня.

— Тогда это Тилл… — согласно покивала я.

— А Артуар? Вот паземки зловредные! Я же ничего не знаю об этом боге! — в сердцах топнула ногой моя собеседница.

— А Артуар ее отверг, — медленно поведала я, воскрешая в памяти сведения о проклятом боге. — И тогда Эрия пришла за утешением к Тиллу, полюбила его, а он, получив желаемое, охладел к своей избраннице и изменил ей!

— Как все, оказывается, просто! Боги, они, такие же, как и мы! Вот зачем ей нужна смерть Рона! Она желает привлечь внимание Тилла и Артуара! — раскрасневшись, Маресса вскочила на ноги. Испуганно взвизгнула и плюхнулась обратно, потому как по комнате пополз колдовской туман, из которого вышла Эрия, заставляя меня вздрогнуть.

В воздухе ощутимо повеяло могильным холодом, когда богиня заговорила:

— Умные девочки! — глаза ее при этом жутко светились, а день за окном померк.

Она повернулась к Марессе:

— Думала, что сможешь меня обмануть?

— Д-да! — стуча зубами, подтвердила государыня.

— Мне нравится твоя честность! — похвалила ее Эрия. — Не люблю, когда меня пытаются обмануть! — резкий рывок, и она вытащила из-под моей кровати отчаянно пищащую мышь. Бросила ее на пол, и там зверек превратился в бледную и вопящую Лийту. Я вцепилась в одеяло, пытаясь унять охватившую все тело дрожь. Сейчас меня волновали два вопроса: 'Что делала подруга в моей комнате? И что со всеми нами сделает Эрия?' 'Ясно, что ничего хорошего!' — ответила сама себе и нервно передернула плечами.

Богиня заметила мой жест и перевела пылающий неукротимым бешенством взор на меня.

— В-вам же Тилл и А-артуар н-нужны, — стуча зубами от холода, рискнула напомнить ей я, с изумлением глядя на то, как из моего рта при этих словах вырвались облачка пара, а по стенам зазмеились заиндевелые узоры.

— Т-так м-мы их вам п-принесем…п-приведем… — дрожа, поддержала меня Лийта.

— В общ-щем, д-доставим, — заикаясь, заверила Маресса.

Эрия очень-очень медленно кивнула и с угрозой дополнила:

— И не вздумайте обмануть меня! Теперь я еще более пристально стану следить за вами!

Фигура богини скрылась в тумане, который постепенно уполз за окно, следом за ним нехотя потянулись морозные завитушки. Наблюдая за этим действом, мы понемногу осмысливали произошедшее.

Дверь с грохотом распахнулась, с треском ударилась о косяк, явив нашим ошалелым взорам разгневанного Фириона. Под правым глазом правителя Солнечного 'красовался' фиолетовый синяк. Мгновенно обежав обстановку в комнате пристальным взглядом, маг осведомился, красноречиво указывая на свое 'украшение':

— И кого из вас я должен за это благодарить?

Лийта икнула, Фирион окинул ее внимательным взором и перевел его на меня. Я растеряно взглянула на Марессу и натянула одеяло до самого подбородка.

— Меня! — неожиданно объявила она, заставляя огневика удивленно вскинуть брови.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению