Поцелуй для короля - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй для короля | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Прошло около получаса, прежде чем капитан Азнар согласился оставить их ночное убежище и отправиться в путь. После того, как они миновали вершину, им предстоял спуск по противоположному крутому склону горы.

Солнце уже встало. Его лучи осветили все вокруг, и утренний туман среди гор таял на глазах.

Пока они с капитаном дожидались восхода солнца около старых горных выработок, Анастасия думала о короле Максимилиане.

Должно быть, она влюбилась в короля с первого взгляда. При первой встрече он показался Анастасии совсем не таким, каким ожидала она его увидеть. И это поразило ее. Весь его облик очаровал и мгновенно пленил Анастасию, так что тс первые неудачные слова вырвались тогда у нее непроизвольно. И хотя сама она не осознавала этого, чувство ее к королю росло и крепло в ней с каждой новой встречей. Анастасия еще ни разу не влюблялась. Откуда же ей было знать, что все эти странности, творившиеся с ней последнее время, когда ей вдруг становилось трудно дышать, или когда она беспричинно краснела под его взглядом, или когда ее сердце билось слишком часто, и были признаками того, что она влюблена!

Только сейчас все это стало для Анастасии очевидным. Она любила короля. И она должна была любить его в их первую брачную ночь. А вместо этого она попросила его не прикасаться к ней, хотя король был настроен совсем по-другому. Анастасия спрашивала себя, какими были бы теперь их отношения, если бы в их первую ночь она не воспротивилась естественному развитию событий и не вынудила короля делить с ней ложе, не дотрагиваясь и не целуя ее?

Она вспоминала прикосновение его губ к своим рукам и вся трепетала. Сейчас ей было совершенно ясно, что в тот момент она страстно желала, чтобы король поцеловал ее на прощание.

Вдруг ее охватил ужас при мысли, что, возможно, она уже никогда больше не увидит короля. Вдруг мятежники убьют его? Вдруг в армии начнется восстание, и вместо марша на Сэрж король будет пленен или передан в руки французов? Однако что-то говорило ей, что она только понапрасну изводит себя. Какое-то шестое чувство подсказывало ей, что король выйдет победителем из этого испытания и, как он намеревался, выдворит всех французских мятежников вон из Мороны.

Король нравился Анастасии. Но сегодня утром, когда король вдруг повел себя столь решительно и уверенно, она испытывала восхищение. «Теперь, — думала Анастасия, — по крайней мере, король готов сам вершить свою судьбу!» Поэтому отныне он не станет полагаться ни на своих французских друзей, ни на своих политиков и дипломатических советников, а только лишь на самого себя. Он будет сам принимать решения и победит, как того горячо хотела Анастасия.

— Мы можем ехать, мэм, — прервал ее размышления капитан.

Анастасия накинула на голову шифоновый шарф и позволила капитану помочь ей сесть в седло.

Они ехали по тропинке высоко в горах. Воздух был все еще холоден и приятно бодрил. Но Анастасии уже был не нужен кавалерийский плащ, и капитан перекинул его через свое седло.

— Я оставил одеяло в пещере, мэм, — с улыбкой обратился он к ней. — Может быть, оно пригодится кому-нибудь, кто попадет в беду.

— Оно может понадобиться нам самим, — возразила она, представив, что армия не сможет одолеть мятежников, и тогда королю придется спасаться бегством, и, возможно, пещеры еще раз приютят их.

— Вам не надо бояться, — сказал капитан, будто угадав ее мысли. — Мне никогда не приходилось видеть раньше его величество таким решительным, каким он был сегодня утром.

— Именно этого вы всегда ждали от него? — спросила Анастасия.

— Да, именно этого, мэм, — подтвердил капитан. — Многие из нас ждали этого от короля очень долго. И этого же хотел весь народ.

— Теперь вы уже… не опасаетесь… французов? — неуверенно спросила она.

— Императору хорошо известно о поддержке Мороны Англией. Поэтому, если мы будем действовать решительно, думаю, он воздержится от открытого акта агрессии против нашей страны, — ответил он.

— Понимаю, — кивнула Анастасия. — Как раз по этой причине их заговор был столь хитроумен: заставить короля самого просить ввести французские войска в Морону! Это сделало бы почти невозможным вмешательство Англии.

— Да, мэм, вы абсолютно правы, — согласился капитан. — Но теперь все будет совсем иначе. — Он помолчал и добавил чуть-чуть насмешливо: — Император воображает себя вторым Бонапартом! Как он заблуждается! Я уверен, рано или поздно Франция потерпит сокрушительное поражение в войне с Пруссией.

Анастасия удивленно взглянула на капитана:

— С Пруссией?

— О, амбиции Пруссии безграничны. А Париж был всегда лакомым кусочком, которого так жаждет Пруссия.

Наконец капитан и Анастасия достигли вершины. Отсюда они увидели протоптанную овцами узкую тропинку, спускавшуюся вниз по другому склону горы. Лошадям приходилось ступать по тропинке с большой осторожностью, поскольку один-единственный неверный шаг мог означать падение на сотни и даже тысячи метров вниз на острые утесы. Анастасия устремила взор в сторону долины, надеясь различить едва заметные фигуры скачущих короля и его спутников. Но этот склон Пиренейских гор был намного скалистее. Громоздившиеся повсюду скалы закрывали все вокруг. И пока капитан и Анастасия не проделали значительную часть пути вниз по склону, вид расстилавшейся внизу долины был для них недоступен.

Солнце поднялось уже высоко, и стало жарко. Вчера Анастасия радовалась тому, что на ней было теплое бархатное платье для верховой езды. Однако теперь, когда они ехали уже около часа, она пожалела, что не одета в модное летнее платье из белого пике или шелка. Такие платья вошли в моду в Париже среди дам, катавшихся верхом в Булонском лесу.

Наконец они спустились со склона горы и оказались в долине. Природа вокруг была не такой, как в окрестностях Сэржа. Кроме виноградников и оливковых рощ, отроги гор покрывала более разнообразная и теплолюбивая растительность. Здесь встречались пальмы и кактусы, а дикие цветы были крупнее и ярче. Разноцветные, сверкающие на солнце бабочки порхали среди цветов, радуя глаз путешественников.

Вскоре они въехали в апельсиновую рощу. На ветвях апельсиновых деревьев висели уже зазолотившиеся плоды.

Анастасии так хотелось попробовать хоть один! Но она знала, что капитан очень торопится доставить ее во дворец, и она не стала останавливать его.

Дворец открылся их взорам совершенно неожиданно. Он возвышался над большой плодородной долиной и был очень красив. От капитана Азнара Анастасии уже было известно, что дворец в Геуска, так же как и дворец Альгамбра в Гранаде, построили мавры, когда-то владевшие этой частью страны. Все постройки, оставшиеся в наследство от мавританского владычества, отличались поистине восточной пышностью и великолепием.

Белые стены дворца венчали купола и шпили, которые можно было видеть еще издали. Темно-зеленые пирамидальные кипарисы, росшие вокруг, придавали дворцу какую-то таинственность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию