Пленница чужого романа - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Вострова cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница чужого романа | Автор книги - Екатерина Вострова

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Попыталась отойти в сторону, но маг неожиданно расставил руки, оперевшись на стены по обеим сторонам от меня.

— Решил, что дал тебе достаточно времени, чтобы поразмыслить над поведением, но смотрю, оно пошло не на пользу.

Он сделал полшага вперед, прижимая меня к стене. В зеленых глазах плескалось адское пламя из ярости, гнева и нетерпения.

Сердце учащенно забилось, а накатившая слабость вновь напомнила о странном притяжении, связывающем нас. Сводящем с ума, вопреки истинным желаниям. Я ведь люблю Мортимера! Только его! Мысли метались, словно запертые в клетке, а вот тело, увы, не слушалось. Губы невольно приоткрылись в ожидании поцелуя, я выгнулась навстречу его рукам, словно моля о прикосновениях.

Как же я его в этот момент ненавидела!

— Ты придешь сама, Салли… — зашептал он горячим шепотом на ухо. — Кровь приведет тебя ко мне в день ритуала.

От его низкого голоса тело наливалось истомой, я чувствовала жар, распаляющий изнутри.

— Ты ведь понимаешь, насколько сейчас зависишь от меня? — не удержавшись, маг легко прикусил мочку уха, вырвав из моей груди полный сладострастия стон.

— Я. Тебя. Ненавижу, — прошептала, сама не веря себе в этот момент.

Тело восстало против разума. Мортимер, мой возлюбленный Мортимер, где же ты?

— Ненавидишь? — усмехнулся Янош, вдруг отстраняясь. — Считаешь, что презренный бастард тебя не достоин? А, Леди Салландара? Что же ты молчишь?

Дернул меня за подбородок, вынуждая смотреть в глаза.

Если я когда и сомневалась в том, что Янош станет Темным властелином, то теперь сомнения отпали. Вот он — передо мной. Безжалостный убийца, радующийся чужим страданиям. Лицо искажено искренней злобой, глаза — два бездонных океана, в которых плещется безумие. Ноздри затрепетали от гнева, а губы сжались в едва различимую полосу.

Судорожно сглотнула, но отступать, когда и так прижата к стене — некуда. Как защитить себя от того, кто может свернуть шею врагу — на любом от того расстоянии? Если Янош захочет, он легко сделает со мной все, что угодно. Прямо здесь и прямо сейчас.

— Нас связывает много общих тайн, Салли. Даже больше, чем ты думаешь, — он вновь взял себя в руки, надевая на лицо непроницаемую маску добродушия. — Я не думал оставаться на праздник, но, пожалуй, задержусь в этой дыре еще немного.

— Дыре? И это говорит тот, кто построил себе дом на болоте? — от злости, которая переполняла меня, от ощущения собственного бессилия перед этим человеком, терялось ощущение реальности. — Тебе там самое место. Пиявка!

Хотелось задеть, сделать хоть что-то, чтобы ему стало больно. Пусть не физически. Не сдержалась и плюнула ему прямо в лицо.

— Значит, тебе не нравится мое болото? — почти ласково спросил он, доставая из кармана платок и вытираясь. — Считаешь, что слишком хороша для меня?

— Для тебя? Я будущая королева. А ты ублюдок кухарки, возомнивший себя кем-то, — дрожала всем телом, но упорно продолжала оскорблять его. — Но я открою тебе истину. Ты — ничтожество, Янош. Но не переживай. В твоих топях должно быть полно жаб и лягушек, или кого там предпочитают такие пиявки, как ты?

Мужчина схватил меня за шею, прерывая пламенную речь.

— Смотри, чтобы ты не заквакала, — легко оттолкнул в сторону и, повернув ручку, открыл дверь. — И да…

Обернулся, с улыбкой смотря в мою сторону.

— Я рассчитываю на танец с хозяйкой бала. Только попробуй отказать, — с этими словами он захлопнул дверь, оставляя меня наконец одну.

Зажмурившись, опустилась на колени, усевшись прямо на полу. Голова кружилась, а к горлу подкатывала тошнота. Что это только что было? Что за неадекватное поведение с моей стороны? Ведь Янош не сделал мне ничего настолько плохого, чтобы заслужить подобные оскорбления.

Все маги крови немного безумны… сумасшествие докатилось и до меня? Ведь достоверно знаю, чем все может закончиться, а веду себя как психованная школьница. И что за секреты он имел в виду? Кажется, был лишь один. О чем он? Еще и этот бал…

Глупо хихикнула, чувствуя, как меж лопаток вновь зачесалось. Что это я, в самом деле? Нашла, из-за кого переживать. Через пару часов начнется праздник, и на нем я буду с самым лучшим мужчиной на свете.

О, мой принц, как же я люблю тебя!

Глава 9

Стоял ясный летний день, и смеркалось поздно. Сквозь мутное стекло окна я наблюдала за стоящими рядами каретами, повозками. У входа по мощеным дорожкам толпился народ в костюмах разных сословий. Совсем скоро, и я войду в зал, наполненный музыкой, шумом, разговорами.

Сердце замирало от предвкушения, и я невольно пританцовывала, ноги сами собой двигались, руки плавно приподнимались в изящных жестах. Как же хорошо, что память тела хранила все нужные движения — можно было не переживать о том, что на балу что-то пойдет не так, и принцу, дорогому моему Мортимеру, придется за меня краснеть.

Но чем больше я пыталась себя успокоить, тем сильнее становилось волнение. Дошло до того, что в тот момент, когда платье и прическа были уже готовы, я даже просто на ногах стояла с трудом. В конце концов, служанке пришлось попросить отца подняться, чтобы под руку вывести меня к гостям.

Чем ближе мы подходили к бальному залу, тем громче слышался шум музыки и разговоры гостей. Взрывы смеха, шуршание переговоров.

Я вступила на лестницу, оглядывая праздничное убранство. На самом деле, поверх чужих голов искала глазами того, кто заставлял мое сердце биться.

Он поднял голову, салютуя мне бокалом. Мир замер на короткое мгновение. Ничего не осталось, кроме его глаз. Больше не понадобилась ни рука отца, ни еще чья-либо. Словно в тумане я сошла по ступенькам, гости расступались в приветственных поклонах.

— Вы обворожительны, душа моя.

Я сделала реверанс и приняла галантно поданную руку.

— Рядом с вами я действительно себя такой чувствую, — сказала и покраснела.

Все-таки как мне повезло. Я попала в самую настоящую сказку и стою сейчас рядом со своим идеалом.

— Позвольте пригласить вас на танец!

Заиграла медленная музыка, он провел меня в центр зала под взглядами гостей. Легко и грациозно задвигались по скользкому паркету в такт аккордам. Лица вокруг сливались в одно, а от атмосферы захватывало дух.

Остановились, лишь когда музыка сменилась. Мортимер отошел вместе со мной к окну, туда, где стоял отец.

— Вы замечательная пара! — счастливо улыбнувшись, сказал он.

— Не могу не согласиться, — от звуков этого голоса у меня оборвалось все внутри.

Янош был в парадном черном костюме с белой кружевной оторочкой и коваными пуговицами. Подойдя ближе, он поклонился:

— Ваше высочество, Лорд Крейн. Позвольте один танец с хозяйкой бала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению