Мой муж — дракон - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Вострова cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой муж — дракон | Автор книги - Екатерина Вострова

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Лицо Дивуара мгновенно окаменело, превратившись в непроницаемую маску. Секунда — и вот перед ней действительно стоит один из высших. Опасный дракон из древнего рода, аристократ до мозга костей. В купе с черным взглядом и длинными волосами его сходство с Герилионом в этот момент было настолько велико, что Маргарита невольно содрогнулась, отступая назад.

— Я пришел сюда, чтобы выяснить, каким образом тебе стала доступна сила, если связь между нами действовала. Я имею ввиду случай в подземелье. — Дивуар вновь подобрал одну из книг и принялся ее пролистывать. — Ну, и в свете вновь открывшихся обстоятельств, меня несколько напрягает возможность встретиться с древним драконом.

— Случай в подземелье его напрягает, а то, что я чуть город не спалила — это в порядке вещей?

— Там я сам выпустил Геру, так что да, все в порядке. — Будничным тоном отозвался мужчина, уже полностью погрузившийся в чтение.

— Что ты сделал? — Обманчиво ласковым тоном спросила Марго.

— Не строй из себя оскорбленную невинность. Я почувствовал, что ты находишься в опасности, твой отец сказал, что тебя похитили.

Маргарита несколько раз сжала и разжала кулаки. Оскорбленную невинность? На кончиках пальцев тотчас заплясали еле заметные искорки. Девушка всплеснула руками, и все прекратилось.

Нет. Это уже явно перебор. Пусть Дивуар катится прямо к Герилиону в пасть, а она, пожалуй, отыщет в этом доме душ и что-нибудь, во что можно переодеться. А затем ей предстоит выяснить, что случилось с отцом.

Элигос увлеченно что-то чиркал на одном из клочков бумаги и совершенно не среагировал на ее уход из комнаты.

Дом оказался большим, но с гораздо более простой планировкой, чем манор ее отца. Никаких запутанных коридоров, смежных комнат, в которых можно заблудиться, ходя по кругу. Обходя все в поисках ванных комнат, она невольно залюбовалась высокими потолками и просторными залами. Впрочем, живи она здесь, то обязательно бы все переделала. Обновила мебель, перекрасила бы стены. Было бы здорово, если бы каждая комната имела свой особый цвет. И потом можно было бы говорить слугам: «Отнесите вещи гостей в фиолетовую гостиную».

С такими мыслями она успела обойти практически весь дом и отыскать и подходящую ей одежду, и работающую ванную.

Правда, одежда нужного ей размера оказалась лишь в комнате слуг и практически вся была красного цвета, который носили неодаренные. Но выбирать не приходилось.

После недолгого заключения ощутить на себе теплые струи воды, омывающие тело, было особенно приятно. После водных процедур она еще долго приводила в порядок волосы, расчесывая их случайно найденным гребнем и рассматривая стоящую на столике изящную голубую вазу. Монотонные действия успокаивали, помогали отвлечься от мыслей об отце, от которых на душе скребли кошки. Что же с ним случилось?

Она как раз заканчивала одеваться, выгибаясь, чтобы дотянуться до крючков на спине, как в дверях комнаты, в которой она устроилась, показался Элигос. Судя по мокрым волосам, идея освежиться пришла не одной ей.

— Если ты пришел с чем-либо, кроме ужина — можешь идти обратно. — Фыркнула девушка, досадуя на то, что дракон застал ее в такой нелепой позе.

Вместо ответа тот мгновенно оказался рядом, перехватывая ее руку:

— Я помогу.

От его прикосновений по телу пробегали искры. Один за одним, он прошелся по ряду крючков на платье, застегивая их. Добравшись до последнего, разгладил невидимые складки и положил ей руки на талию.

Маргарита кашлянула, отходя в сторону:

— Что насчет ужина? Я бы предпочла выдвигаться на сытый желудок.

— Куда это? — Нахмурился Дивуар.

— До того, как меня поймали солдаты, мы должны были встретиться с отцом. Но он так и не пришел. — Врать не было смысла. Элигос мог хотя бы подсказать, с чего ей начать поиски.

Тот неожиданно на секунду смутился, но быстро взял себя в руки:

— И ты собралась его искать? Как ты себе это представляешь?

— Он мой отец, на минуточку. И раз он не смог придти, хотя обещал — с ним наверняка случилась беда. А в Шитаре мало человек, способных причинить моему папе вред. Так что не важно, представляю ли я, как ему помочь, или нет. Я просто должна это сделать.

— Ты, на минуточку, — передразнил ее дракон, — сбежала из императорской тюрьмы. Так что вряд ли от тебя будет много пользы. Хелвин в состоянии разобраться со своими проблемами, не прибегая к помощи взбалмошных девиц.

— Что ж ты сам не побрезговал помощью взбалмошных девиц?

До того, как Дивуар заявился к ней, она была твердо намерена с ним не ругаться. В конце концов, сейчас они были в одной лодке, и только дракон мог помочь ей избавиться от проклятой силы. Но, как, оказалось, выдержать характер Элигоса та еще задачка!

— Ты моя жена, как никак. — Насмешливо напомнил ей дракон, — Так что и в горе, и в радости.

— Ну, так будь со мной в моем горе! — Маргарита уже практически кричала. Почему он не хотел понимать таких очевидных вещей? — Я же с ума схожу от беспокойства за папу. Помоги мне узнать, что с ним случилось.

Он рассматривал ее с минуту, словно что-то прикидывая. Затем вздохнул и полез во внутренний карман жилета, встаскивая сложенный во много раз газетный лист.

— Новости слегка устарели, но, думаю, вряд ли на данный момент что-то изменилось.

Маргарита опасливо взяла бумагу, развернула.

«Арестован глава тайной Канцелярии. Вильгельм Хелвин — герой, спасший город, или изменник?»

Она еще раз перечитала заголовок. Затем еще два раза. Посмотрела на портрет отца, изображенный под крупными буквами. Вильгельм Хелвин восседал в массивном кресле за письменным столом. Брови сдвинуты, взгляд — пронизывает до глубины. Ни дать ни взять — то ли преступник, то ли наоборот смотрит на преступника.

Маргарита поежилась. Чушь какая-то.

— Где ты это взял?

— Какая разница. Это просто газетный выпуск четырехдневной давности. Теперь-то ты понимаешь, что искать отца — глупая затея.

— Ты все это время знал, что папу арестовали, и не сказал мне? — Маргарита почувствовала, как улыбается. Вот только, судя по тому, как передернулся Дивуар, ему эта ее улыбка отнюдь не понравилась.

— Ни ты, ни я помочь ему сейчас не можем, так что давай смотреть правде в лицо. От того, что ты узнала — легче не стало.

— И как долго ты был намерен скрывать от меня эту информацию?

И снова на пальцах заплясали искры, а в груди разгорался то ли гнев, то ли живой огонь.

— До тех пор, пока мы не решили бы свои проблемы.

Голубая ваза, которая так ей понравилась, внезапно с громким хлопком лопнула, разлетаясь тысячей мелких осколков.

Дракон вздрогнул, инстинктивно хватая Марго в охапку и прикрывая собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению