Мой хозяин - дракон - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Вострова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой хозяин - дракон | Автор книги - Екатерина Вострова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Агата пыталась закричать. Позвать его. Но не могла. Весь воздух разом выбило из легких, а ноги приросли к полу, отказываясь слушаться. Вот оно — спасение. Близко — только руку протяни. Что же она медлит?

К двум спорящим мужчинам подошел третий, что-то сказал. Вильгельм выслушал, кивнул и, развернувшись, скрылся за высокой двухстворчатой дверцей.

Только когда он скрылся из виду, Агата наконец отмерла, бросилась вверх. Люди удивленно оборачивались, она услышала несколько возмущенных вскриков позади. Кто-то попытался схватить за руку, но девушка вывернулась.

У той самой двери стояло два стражника. На поясе мужчин висело по большой длинной палке, похожей на снаряд для борьбы, а в руках были зажаты алебарды.

Не останавливаясь, девушка метнулась к двери. Стражники среагировали мгновенно, один из них выставил вперед оружие. Второй преградил ей дорогу. Кровь кипела, в голове билась одна единственная мысль — найти Вильгельма, и как можно скорее.

Но мужчины были явно сильнее. Руку зажгло — она бросила быстрый взгляд — на ладони, рассеченной оружием, заблестели капли крови.

Дальнейшее происходило как во сне. Агата увидела себя со стороны. Как вспыхнули светом глаза, как взметнулись вверх волосы. От низа живота до кончиков пальцев прошла дрожь, и мощная волна исторглась из тела, разбрасывая мужчин по разным сторонам. Все, кто был в этот момент поблизости, попадали на пол. Секунда, две, три… Бесконечно долгие удары сердца.

Мир замер, а затем вновь все вернулось на круги своя.

Девушка развернулась, молясь лишь о том, чтобы дверь открылась и Вильгельм оказался внутри.

Открылась. Распахнулась от малейшего толчка так, что Агата вылетела прямо на блестящий мраморный пол, упав на живот, чуть проехавшись по нему вперед.

Топот позади — ее окружили стражники, человек пять или шесть, наставили на нее оружие.

— Что здесь происходит? — Раздался высокий мужской голос.

— Ваше императорское величество… — Один из стражников принялся объяснять ситуацию, а Агата наконец смогла поднять голову, чтобы разглядеть, куда попала.

Большой зал, светлые стены, два высоких резных кресла с очень длинными спинками в самом дальнем конце. На одном сидел привлекательный мужчина лет пятидесяти. С небольшой бородой и длинными вьющимися волосами до плеч — он смотрел на нее без особой вражды, лишь с легким удивлением и интересом. А вот та, что сидела на соседнем кресле, была бледна как мел — императрица Августа.

— Агата?!

Стражник замолчал, перебитый резким выкриком. Девушка закусила губу, чувствуя, как накатывает облегчение. Что бы ни было дальше, она больше не одна. Стараясь ни на кого больше не смотреть, памятуя о дурацких традициях драконов, она положила лоб на прохладный пол.

— Ты знаешь эту особу, Вильгельм? — Спокойно уточнил император.

Девушка выдохнула. Она все еще лежала на полу и видела фигуру хозяина в нескольких шагах от трона, но так страшно было сейчас встретиться с ним взглядом.

Предательская мысль снова закралась в голову — что, если Августа права и ребенок — императорский племянник и не имеет к Хелвинам никакого отношения. Быть может все, что она устроила — напрасно? Дракон не захочет проблем, открестится от обременительной собственности, и ее вновь запрут в подвале. И на этот раз никаких разговорчивых охранников, желающих научиться земным играм.

— Это моя рабыня. Я официально приобрел ее чуть больше месяца назад на аукционе. — Вильгельм говорил твердо и уверенно, без малейшего намека на какие-либо эмоции.

— Рабыня? — Хмыкнул император. — Она не выглядит как рабыня. Ты уверен, что не ошибся?

— Агата дикарка. И, похоже, у нее не все дома, все время крадет одежду у моей служанки, один раз даже в мою нарядилась. Пришлось выпороть ее за это. — Достопочтимый Хелвин вздохнул так, словно жаловался императору на грызущего ботинки щенка или писающую по углам кошку.

Не удержавшись, девушка осторожно приподняла голову, из под опущенных ресниц наблюдая за реакцией. Тот и в правду нашел это забавным, на губах промелькнула улыбка. А вот императрица, похоже, напротив, была близка к бешеной ярости.

— Вивьен, ты не можешь же и вправду поверить в эту байку? Здесь попахивает заговором! Рабыня без ошейника посреди приемного зала?! Даже если и так, то казнить ее прямо на месте, а на владельца наложить штраф за оскорбление императорской семьи. — Женщину буквально трясло, на побелевшем до этого лице начали выступать красные пятна.

— Ну-ну, дорогая. Успокойся. — Примирительно обратился к ней муж, беря за руку. — Я уверен, наш дорогой Вильгельм все объяснит.

— Весьма охотно, ваше императорское величество. — Хелвин учтиво поклонился. — Девушка беременна, и из-за детской магии ни один ошейник на ней не держится. Плюс, как я говорил, рабыня попалась чокнутая, не желает отходить от меня ни на минуту. Я только что из дома, и видимо она каким-то образом увязалась за мной. Но прикажите страже — у нее на руке идентификатор, это докажет, что она моя. По поводу штрафа, я полностью согласен с ее императорским величеством, мой долг загладить свою вину за эту сцену. Но убивать полоумную девушку сейчас… В конце-концов, ребенок, которого носит она — является предметом судебного спора, а следовательно…

— Ох, перестань. Никто не собирается ее казнить. — Отмахнулся император, как только один из охранников, перед этим весьма грубо схватившем Агату за руку, чтобы рассмотреть кольцо на большом пальце, кивнул, подтверждая слова дракона.

— Но Вивьен! Ты оскорбляешь этим нас! Что этот Хелвин себе позволяет?

Император смерил жену тяжелым взглядом.

— Успокойся, Августа, — Медленно и четко проговорил он, — Если тебе что-то кажется оскорбительным, то ты всегда можешь уйти.

Женщина осеклась, глядя на мужа со смертельной обидой в глазах.

Один из охранников грубо поднял Агату за плечо и толкнул под ноги к Хелвину. Девушка только и смогла, что уцепиться за штанину брюк хозяина, чтобы снова не прокатиться по скользкому полу.

— Пожалуй, мне не стоит больше задерживать вас, ваше императорское высочество. — Самым любезным тоном отозвался дракон. — Приношу свои глубочайшие извинения за эту сцену. Сейчас же отведу рабыню домой и сделаю так, чтобы она больше никогда не посмела вам досадить.

— Не наказывай ее слишком строго. — В голосе Вивьена промелькнули понимающие смешки. — И по поводу последнего доклада, озаботься, чтобы копия попала во все ведомства. — Последняя фраза была сказана уже совсем с другими интонациям.

Вильгельм и император обменялись еще несколькими репликами, затем Хелвин положил руку девушке на плечо, цепко сжимая пальцы. Словно боялся, что она вот-вот исчезнет прямо из-под его рук. Он чуть потянул ее вверх, и она послушно встала, не поднимая головы, боясь встретиться с кем-нибудь взглядом, особенно с исходящей молчаливой яростью императрицей. Судя по всему, кулон и заточение рабыни в подвалах замка — инициатива исключительно ее высочества. И это было хорошо, поскольку если бы император был бы в этом замешан, вряд ли бы что-то спасло Агату от неминуемой казни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению