Мой хозяин - дракон - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Вострова cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой хозяин - дракон | Автор книги - Екатерина Вострова

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Нужно уходить отсюда…

Розанна же вместо того, чтобы бежать, бухнулась на колени.

— Это Гера послала вас ко мне! Достопочтимая, примите под покровительство! Позвольте принести клятву верности. — Холодными руками девушка обхватила ладони Агаты, прижимая к губам.

Агата только что не застонала в голос от досады. Какая клятва, какая Гера, когда надо срочно уходить, пока на шум не сбежалась толпа.

Но коленопреклонная девица продолжала судорожно целовать ей руки, а сама при этом дрожала всем телом. Неожиданно нащупав кольцо-идентификатор, Розанна отстранилась, подняв огромные испуганные глазищи вверх.

— Кто посмел надеть на вас рабское кольцо?

Агата фыркнула. Про то, что рабыня могла посметь надеть черное, видимо подумать было нельзя.

— Знаешь безопасное место? Чтобы нас никто не нашел.

Девица кивнула и, наконец поднявшись на ноги, указала рукой куда-то в сторону.

Агате только и оставалось, что толкнуть ее в спину, чтобы двигалась побыстрее. Хотя, в общем, Розанне переживать было нечего. На Маркуса напала не она, тайком сбежала от хозяина, одевшись, как чистокровный дракон — тоже не она. Зачем торопиться?

Но, видимо нетерпение и волнение Агаты передалось и спутнице, потому что та все же ускорилась и, пройдя по залитому лунным светом двору, вышла к небольшому красивому зданию высотой в три этажа.

Розанна проскользнула внутрь в широкий холл, а оттуда по кованной металлической лестнице наверх.

Внутренне убранство показалось очень странным. Прежде чем следовать за новой знакомой, Агата попыталась оглядеться. Высокие сводчатые потолки, горящие свечи, фрески на стенах и каменные скульптуры в углах.

Задрав голову кверху, она увидела изображение большого черного дракона и сидящей на нем верхом обнаженной женщины с короной на голове.

— Где мы?

— Это малый храм Геры при Императорском дворце. Я тут работаю прислужницей. Вы разве не бывали здесь?

— Я впервые в столице. — Уклончиво ответила Агата. — Тут есть еще кто-нибудь?

— До утра никого не будет.

«Если не обнаружат Маркуса раньше времени и не придут с обыском» — подумала девушка, но решила ничего не говорить. Конечно, лучшим вариантом было убраться подальше, но при мысли о том, что тут может ждать еда, в животе начинало предательски урчать.

Уговорив себя тем, что лучше всего прятаться под носом у возможных преследователей, Агата последовала вверх по лестнице. Розанна указала на комнату, нисколько не походившую на монашескую келью. Большая кровать, бордовые портьеры, платяной шкаф и письменный стол с огромной книгой на нем.

— Вы просили безопасное место. В комнату прислужницы никто не может зайти без ее согласия.

— Что же ты от своего Маркуса сюда не побежала прятаться? — Скептически поинтересовалась Агата.

— Он поджидал у дверей храма. — Розанна вспыхнула, вновь вспоминая пережитый ужас, губы задрожали. — Я так многим пожертвовала, чтобы получить это место! Но отец, как он мог? Если бы Маркус взял свое, я бы не смогла здесь больше работать.

— Почему не смогла бы?

— Прислужницей в храме может быть только девственница, не знающая ни мужчины, ни женщины. — Должно быть от удивления, что кто-то может не знать такой простейшей информации, начавшиеся было всхлипы прекратились.

Агата вздохнула, раздумывая над тем, как быть дальше. Затем, решившись, бесцеремонно уселась на кровать. Если отбросить в сторону, что чуть ранее эта девушка освободила ее из плена повозки, то получалось, что та ей вроде как должна за спасение девственности и, как следствие, рабочего места. Так может, стоит открыться? Одной в чужом мире все равно не выжить.

— Дело в том… — Потянула Агата, не зная, как начать. — Дело в том, что я не местная. В смысле совсем не местная, из другого мира. Меня похитили, продали в рабство, но мне удалось сбежать. И теперь я ищу способ вернуться обратно в свой мир.

— Ой. — Розанна тихонько вскрикнула, зажимая руками рот.

— Ну, и поскольку сама Гера свела нас вместе, чтобы мы помогли друг другу, то ты просто обязана следовать ее воле. — Вдохновенно выдала Агата, стараясь, чтобы последняя фраза казалась не слишком наигранной. — Ты же мне поможешь?

В ответ девушка замялась.

— Если на то воля Геры… — прошептала она спустя несколько минут молчания.

В этот же момент хлопнула входная дверь, и раздавшийся в тишине стук каблуков о каменный пол возвестил, о том, что они больше в храме не одни.

Агата резко встала с кровати. Она только и успела, что шепнуть одними губами «Не выдавай меня», как в дверь комнаты нетерпеливо постучали. Она юркнула в угол между шкафом и стеной, забывая, как дышать.

Из своего убежища Агата видела, как новая знакомая снова бледнеет, но все же идет открывать. На пороге стоял немолодой мужчина, одетый в светло-коричневую форму. В руках он держал плащ. Тот самый, что Маркус содрал с Розанны. Тот самый, про который они совершенно забыли, когда убегали из проклятого закутка.

«Вот черт!» — только и могла подумать Агата, прижимая ладони к лицу.

Глава 16. Кровь от крови драконов

Священные книги народа Шитар гласят, что это было три тысячи лет назад. Тогда этот мир был населен человеческими существами, слабыми и беспомощными. Не владеющими ни крыльями, ни магией.

Раз в десять лет из неведомых мест прилетали страшные ящеры. Огнедышащие чудовища, несущие смерть целым народам. Весь Шитар был для них охотничьими угодьями.

Тогда человеческие правители придумали способ, как избавиться от напасти. Они стали приносить в жертву драконам сотню рабынь. Чудовища прилетали — сжигали заживо, съедали свою добычу, а затем вновь уходили на десять лет.

Так продолжалось долгие столетия, пока не объявилась в Шитаре колдунья. Гера была самой красивой и самой умной из всех живущих в то время женщин. Правитель Шитара влюбился в нее и предложил быть его королевой, но Гера лишь посмеялась над его признанием, ибо знала она, что он ее не достоин.

Отвергнутый влюбленный не стерпел оскорбления. Приказал отправить колдунью в жертву драконам вместе с рабынями. Но когда ящеры прилетели, чтобы насладиться пиром, случилось невероятное.

Гера взмахом руки развеяла изрыгаемое предводителем драконов пламя, оставляя лишь дым цвета ночи. Черные крылья окутала тьма, иссушая и изменяя форму чудовищ.

Когда тьма расступилась, Гера и принесенные в жертву девушки и женщины увидели перед собой не летающих монстров, а обнаженных прекрасных мужчин. Предводитель драконов приблизился к колдунье, посмевшей отнять у него крылья, но, встретившись с ней взглядом, потерялся в нем навсегда.

Он впился в нее яростным поцелуем на виду у всех, утверждая право на ее тело. Он любил ее, как может любить только дикий зверь, движимый одними инстинктами. Остервенело ласкал, беря свое. И своим примером он подал знак остальным — драконы бросились на рабынь, но уже не для того, чтобы сжечь и сожрать их, а чтобы оставить в них свое семя, удовлетворить животную похоть, в которую преобразовался дикий огонь, что изрыгали они в обличье чудовищ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению