Заводное сердце. Девочка из ниоткуда - читать онлайн книгу. Автор: Ася Плошкина cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заводное сердце. Девочка из ниоткуда | Автор книги - Ася Плошкина

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Ox! – только и успела сказать Варя, как стрелка на манометре достигла жирной красной отметки, раздался хлопок, и по полу, и без того мокрому, потекла горячая вода.

– Что вы тут учинили? – закричали со всех сторон.

– Куда смотрят учителя? Это возмутительно!

– Уважаемые гости, я приношу глубочайшие извинения и хочу сказать, что не имею никакого отношения… Эта девица самовольно и безответственно… – Инспектор, подняв руки, пытался успокоить толпу.

Варя сжалась в комок и начала затравленно озираться. В плотном кольце рассерженных лиц возникло бледное веснушчатое лицо Захара – он пробирался сквозь толпу и явно намеревался что-то сказать.

– Только молчи, – выдохнула Варя. – Молчи, пожалуйста!

И вот, когда хуже уже быть не могло, в зале прозвенел звонкий голосок Златы:

– Наш изобретатель пожаловал собственной персоной, – все замолчали и посмотрели на девушку. Она стояла чуть в стороне, скрестив руки на груди и торжествующе улыбаясь.

– Что? – переспросил инспектор.

– Как? Разве вы не знаете? – Злата изогнула бровь.

– Барышня Венценосцева! Будьте добры говорить по существу! – рявкнул Полозов.

Варя умоляюще посмотрела на Злату, но та ответила ей холодным насмешливым взглядом.

– Это вот он, – девушка указала на Захара, – сделал эту машину-убийцу. Хотел обманом получить патент и поступить на факультет изобретательских искусств. – Злата фыркнула и закатила глаза. – А Чударина ему помогала. Они давно это придумали.

Полозов медленно перевел взгляд на Варю:

– Это правда?

«Нет, это неправда! Она все лжет!» – чуть не закричала девушка. Но ей стало трудно дышать, и слова застряли в горле сиплым комком.

– Я спрашиваю, это правда? – Полозов угрожающе навис над Варей.

– Господин инспектор, – Захар выступил вперед. – Это моя машина. Я ее собрал, и я уговорил барышню показать ее на выставке. Я во всем виноват, с меня и спрашивайте, – голос у мальчишки дрожал, на побледневших щеках выступили красные пятна. Но он держался очень прямо, расправив плечи и не отводя взгляда.

– Не слушайте его! – воскликнула Варя. – Он пытается меня защитить. Это я все придумала, и я уговорила Захара, хотя он был против. Пожалуйста, не наказывайте его!

– Гордей Иванович, прежде чем вы вынесете вердикт… – пропела Злата. – У этого оборванца на чердаке потайная мастерская… Если можно назвать мастерской такую дыру. И он таскает из вашего кабинета детали и инструменты.

– Что-о-о?! – завизжал Полозов. – Ну нет, с меня довольно! Я немедленно вызываю городовых! Немедленно, вы слышите?! Место вора – в тюрьме! И я позабочусь, чтобы ты оказался там как можно скорее, щенок! – Инспектор вплотную приблизился к еле живому Захару и тыкал ему в лицо кривоватым пальцем.

– Гордей Иванович, прошу вас! – Варя кинулась к Полозову и схватила его за рукав. – Захар ни в чем не виноват! Это я брала ваши инструменты! Не нужно городовых, пожалуйста!

– А с вами, сударыня, – зашипел инспектор, оборачиваясь к Варе, – у меня давно назрел серьезный разговор. Уверяю вас, он будет очень долгим и очень неприятным. В мой кабинет, оба! – Полозов одной рукой ухватил Захара за ухо, а другой крепко сжал Варин локоть и сквозь толпу потащил заговорщиков к выходу.

Глава 13
Вверх по каминной трубе

Оказавшись в кабинете, Полозов бесцеремонно швырнул Варю в кресло для посетителей, а Захара затолкал в архив – крошечную кладовку без окон, где хранились старые журналы и ведомости.

– Посидишь здесь, пока не приедут городовые! – Он запер дверь на ключ, оставив мальчишку одного в темноте.

– Гордей Иванович, прошу вас, отпустите Захара… – Варя привстала с кресла.

– Сидеть! – взвизгнул инспектор. – И не смейте указывать мне, что делать! Константин Андреевич, вы уже телеграфировали в городовую службу?

– Д-да, господин инспектор, – на пороге возник секретарь. – Пару минут назад.

– Доложите, как приедут. А пока – никого не впускать! – Полозов рывком захлопнул двери и лязгнул щеколдой. Потом он пригладил разметавшиеся по лбу жидкие пряди и направился к Варе: – Варвара.

Чударина, – отчеканил инспектор. – И откуда же вы к нам пожаловали?

– Но вам ведь известно, – опешила Варя, – что я приехала…

– Не лгите, – Полозов предупреждающе покачал головой. – Я наблюдал за вами, и вы – не та, за кого себя выдаете.

– Я… – Девушка задрожала. – Я не понимаю, о чем вы говорите.

Инспектор остановился напротив Вари и вперил в нее долгий пристальный взгляд. Все в этой девице казалось ему странно знакомым. Лицо, повадки и даже имя – Полозов не мог отделаться от мучительного ощущения дежавю. Потом обнаружились необычные способности к механике, и вот сегодня – это возмутительное бунтарство. Мозаика почти сложилась, и не хватало последнего, самого главного кусочка. Ответ на поверхности, нужно только вытянуть его из своей памяти.

Полозов прикрыл глаза и потер веки. Мысли перенесли его в пасмурный зимний день. В Дворцовом парке – толпа зевак и репортеров, повсюду флажки и гирлянды. Воздушная станция – ее построили специально к этому дню – полна народу. Девочка в шубке и муфте, с рассыпанными по плечам светлыми волосами протягивает отцу красивую фарфоровую куклу.

– Возьми, папа. Пусть побудет с тобой.

– Поля, ты оставляешь мне свою любимицу? – Мужчина опускается перед дочерью на одно колено. – Ты уверена?

– Да, папа. Варенька сказала мне по секрету, что очень боится летать. Я не хочу, чтобы ей было страшно.

– Раз так, я обязательно о ней позабочусь, – мужчина старается выглядеть серьезным, но уголки его губ приподнимаются в доброй улыбке. – Мы будем ждать, когда ты вернешься. – Он бережно берет в руки куклу. Она очень похожа на свою хозяйку, только глаза у нее насыщенно-лилового цвета, а волосы почти серебряные.

– Все-таки жалко, что ты не летишь с нами, – вздыхает девочка.

– Так надо, Полюшка. Я должен остаться и руководить полетом отсюда. Со мной остается Гордей Иванович, он будет мне помогать, – мужчина оборачивается и подмигивает. – В следующий раз мы обязательно полетим все вместе. А сейчас беги – мама тебя заждалась. «Аргест» вот-вот взлетит! – Князь Кручинин прижимает дочку к себе и еще что-то шепчет ей на прощание. Воспоминание тает, и Полозов вновь оказывается в своем кабинете.

– Чудесный дар… – По желтому лицу инспектора, словно трещина, поползла зловещая усмешка. – Вот оно что…

Варя сжалась в комок, потому что в тусклых маленьких глазках Полозова засветилась совершенно неуместная радость.

– Признаться, я удивлен. Очень, очень удивлен, что моему полубезумному другу Елисею Кручинину и впрямь это удалось. Создать живую тварь. Скажу честно, милая Варенька, я полагал, что алхимики могут сотворить разве что уродца-гомункула, который проживет пару дней и умрет в страшных корчах. Но тут появляетесь вы… Расскажите мне, будьте добры, как же вашему папеньке это удалось? И как вы себя ощущаете, зная, что вас сотворили неизвестно из чего во время каких-то жутких ритуалов?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению