Невеста наместника - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Караванова cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста наместника | Автор книги - Наталья Караванова

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Как бы темнота секретного хода ни манила, Темери, мысленно посмеиваясь над собой, выполнила обязательные, еще в детстве продуманные до мелочей приготовления. Разворошила постель и уложила под простыни подушки и одежду так, чтобы казалось, будто там и вправду кто-то спит. Вынула из подсвечника еще две свечки. Отперла и приоткрыла окно. Даже успела бросить взгляд в уличную темноту. Убедилась, что этаж невысокий, внизу — каменная площадка и небольшой фонтан, а вот охраны или стражников не видно. А, нет, видно — на галерее противоположного крыла. Но это далеко. Если бы она и в самом деле решила вылезти через окно на улицу, вряд ли бы он смог это заметить. Слишком в этом дворике темно. А как снег окончательно стает, будет совсем непроглядно. Если кто-то сюда вломится, то в первую очередь подумает, — именно что она покинула комнату через окошко.

Много раз няня к таким выводам и приходила и всегда жаловалась рэтаху на маленькую Темери, что она, как мальчишка, лазает по крышам и путает окна с дверями. Тем паче, что поймать девочку на горячем никому так ни разу не удалось.

Счастливые времена, полные странствий по неведомым местам, секретов, удивительных открытий… Темери удивилась, как быстро и легко они ее нашли, эти самые забытые времена. Как быстро разбудили в ней то, что она сама безуспешно пыталась вернуть, то, что казалось мертвым, похороненным где-то в болотистых лесах севернее Тоненга. Найти себя саму. Ту веселую, сообразительную, склонную рисковать девочку, которая, оказывается, никуда не исчезла, просто стала тихим подземным привидением родного замка, терпеливо ждавшим встречи и, наконец, дождавшимся.

Одну из свечей Темери зажгла и оставила на пыльных камнях, отмечая выход. Вторую зажала в руке. Это запас на всякий случай, если вдруг каким-то образом заблудится… или если подвернется что-нибудь интересное. А в замке, полном ифленцев, это самое «интересное» вполне могло и встретиться.

Она быстро и легко сориентировалась: на стенах все еще белели, ничуть не изменившись, оставленные мелом «секретные» знаки.

Первым делом Темери решила проверить бывшую свою спальню. Что там сейчас? Чеор та Хенвил говорил, комнаты придворных. Чьи? Ифленцев? Малькан?

Узкий проход разделился на два — один коридор пойдет, она знала точно, вдоль бывших комнат ретаха и всего через несколько шагов будет завален строительным мусором и камнями. Второй узкой лестницей, каждая ступенька в один камень, поднимется на следующий этаж. Третья комната от поворота когда-то принадлежала ей…

Даже Темери, поднимаясь по этой лестнице, задевала плечами обе стены и была вынуждена наклонять голову. Взрослому мужчине было бы намного труднее. Пришлось бы, наверное, присесть и пробираться боком. Дядя Янне, наверное, не смог бы тут пролезть. Ну, по крайней мере, быстро — не смог бы.

Темери остановилась у тайного входа. Прежде, чем убрать деревянную слуховую заглушку, переставила свечку так, чтобы ее луч не смог проникнуть в комнату даже случайно.

Внутри кто-то был. Слышались шорохи, потрескивание камина. Легкие шаги.

А потом рядом, словно в одном шаге, раздался надтреснутый старческий голос:

— Я тебе сказала, милая, не стоит и пытаться. Если твоя цель наместник, то смысла опаивать его я не вижу. Он женится не по любви, а для блага государства.

— Я не собираюсь никого опаивать. И кто тебе сказал, что дело в наместнике? — Этот голос показался Темери знакомым. — Я тебе плачу не для того, чтобы ты давала мне советы. Ты вообще в замке находишься из милости, и если вдруг кто узнает о твоих делишках… например, советник та Торгил…

— Красавица, как ты думаешь, где тайная управа, когда им нужно, добывает редкие зелья? Совет я тебе дала бесплатно. Так что забирай свою склянку и…

— Послушай. Это мое дело, как я использую твои травки, ладно? Ты взяла задаток.

— Я его верну, хоть сейчас! — старуха явно набивала цену, но покупательница не чуяла подвоха.

— Не надо возвращать. Послушай… я добавлю еще денег! Просто послушай. Ты ничем не рискуешь. Мой друг говорит, что дело верное. И если у нас все получится, то я смогу предложить тебе вдвое к нынешней цене.

— Втрое, — невозмутимо поправил старческий голос. — А если не выгорит, я с твоего приятеля возьму вчетверо. За ущерб от необходимости уехать из этой теплой комнаты в негостеприимные места к западу от Танеррета. А в моем возрасте переезды даются очень тяжело. Ах да. Задаток тоже следует увеличить. Из тех же соображений.

— Это воровство! — прошептал молодой голос.

— Я дала тебе полезный, и заметь, красивая, совершенно бесплатный совет. Не воспользоваться им — глупость. А за глупость следует платить.

— Ты у меня попомнишь… хрычовка соттинская, карга беззубая! Вот увидишь, что я с тобой сделаю, когда все получится.

— Не дерзи, — так же спокойно и насмешливо прошамкала старуха. — Прокляну.

Молодой словно кляпом рот заткнули. Испугалась. Темери подумала, что, наверное, старуха не лгала. Голос был ровный и спокойный — честный. В нем не было угрозы, разве что легкое удивление оттого, что девица осмелилась так непочтительно относиться к своей пожилой собеседнице.

После непродолжительной паузы старуха требовательно произнесла:

— Деньги!

Что-то увесисто звякнуло — должно быть, монеты в мешочке ударились друг о друга, когда тот падал в ладонь старухи.

— Давай свою склянку. Будет тебе заговор. Только помни, что действовать будет день-два после применения, не больше.

— Больше и не надо! Благодарю, чеора.

Хлопнула дверь. Старуха отошла куда-то, было слышно, как она шаркает по полу, что-то бормочет. Плеснула вода.

— Чеора… — наконец, пробормотала она. — Все теперь чеоры… всем теперь хочется, чтоб в них хоть немного ифленской крови было… а не в них самих, так в их потомках… какая все-таки бестолковая девица.

Темери осторожно вернула заглушку на место. Весь разговор она слушала, затаив дыхание: испугалась, что ее заметят. Хотя они с братом проверяли много раз — даже если ухом прижаться к щели со стороны комнаты — ничего слышно не будет. И это не магия! Всякая магия давно бы развеялась. Да и ифленские сианы по ее следам смогли бы обнаружить тайные ходы. А этого не случилось.

И вздрогнула, услышав еще один знакомый голос. Тень Ровве проявилась на границе света свечи.

Темери давно перестала считать его загадочным и священным слугой Великой Матери, решив для себя, что он стал ее Покровителем только потому, что по каким-то причинам не смог стать Покровителем Шеддерика Хенвила. И даже не по каким-то, а по одной вполне очевидной причине — Шеддерик же говорил, что проклят. А у проклятых не может быть Покровителей.

— Я смотрю, у тебя входит в привычку подслушивать тайные частные разговоры. Какое интересное место! Удивительно, как Шеддерик его не обнаружил.

— Это не так-то просто. Некоторые коридоры друг с другом никак не пересекаются, некоторые затоплены, а есть такие, которые были завалены еще при ремонте. Или осыпались. В некоторых частях замка их, может, и совсем нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению