Тинар - читать онлайн книгу. Автор: Мартин Аратои cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тинар | Автор книги - Мартин Аратои

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Кулак же позволял бить на расстоянии. Пока я вычислил, что моя ударная дистанция — около трёх метров. С помощью этого умения я мог или пренебрежительно отбросить врага прочь или, приложив чуть больше усилий, отправить его в полёт мощным ударом.

Путем экспериментов, я выяснил, что Кулак можно использовать и как непосредственно атаку, и в сочетании с атакой холодным оружием. Хотя легче сосредоточиться, если умение используется отдельно. При атаке с холодным оружием нужно, чтоб оружие соприкасалось с врагом.

Вместо оружия у меня выступала обычная вилка, что осталась от родителей, а врагом бывшая постель – солома, закутанная в старое одеяло. Хижина теперь мало напоминала жильё человека. Всё уничтожено и разрушено – надо менять пристанище. Хорошо, что соседей поблизости практически нет, а те, что есть, привыкли и не к такому шуму, иначе меня бы давно волокли по улицам стражники.

О хибаре я не жалел легко найду новую, тут полно заброшенных, а как найду работу, так можно будет и в нормальный дом перебраться или в гостинице номер снять. Теперь, когда у меня два умения, это не будет проблемой – надо только приложить много усилий, чтобы улучшить способности и повысить свой ранг. К сожалению, пока что я был жалкой единичкой, и энергии хватало лишь на пару мощных ударов или на пяток послабее, а оттиском я мог пользоваться около полуминуты.

Без раздумий вышел из дома, уже не заботясь о маскировке, и чуть ли не вприпрыжку, насвистывая фривольные песенки, направился в Верхний город. Когда спереди замаячил силуэт, попробовал развернуться, но дорогу позади преградил ещё один.

Я грязно выругался, узнав двух личных охранников графа Мэлбара — Сарга и Бастэра. Недавно им наняты. Чем они промышляли до этого, в нашем захолустном городишке никто не знал, но явно чем-то противозаконным. Это не та пара людей, с которой я желал бы столкнуться в темном переулке. Да и без формы они сегодня, что бы это не значило.

– Кто это тут у нас шастает? – глумливо лыбясь, спросил Сарг.

Жирный боров. Наверняка владеет какой-то убийственной способностью, иначе такого граф бы к себе не приблизил.

– А мы тебя уж обыскались, мелкий паскудник. Бастэр, подтверди. – бросил стражник, поворачиваясь к своему спутнику.

Тот утвердительно кивнул. Полная противоположность Сарга: высок, нескладно худ с впалыми щеками – скелет оживший, да и только. Я слышал, вёлуры на островах могли поднимать таких.

– Ну нашли, и что дальше? Поговорить пришли?

– Графу доложили, что ты околачивался в поместье и даже посмел говорить с его дочерью. Он недоволен и просил наказать тебя. Так, чтобы ты не помышлял о подобном впредь, – скаля щербатые зубы, потянул из-за пояса нож Сарг.

Кровь застыла в жилах, когда я увидел отблески лунного света на лезвии. Нет, простым «я так больше не буду», тут явно не отделаться. Головоломка разгадана. У графа рыльце в пушку и он нанял этих двоих для решения скользких вопросов. Только неужели этот выродок ставит на одну доску человеческую жизнь и то, что я просто перелез через забор. И что ему сказала Адель?

Мысли пролетали в голове одна за другой, но на удивление я оставался спокоен. Пробуждение изменило меня.

Стиснул зубы и приготовился к схватке, зная, что у меня есть козырь в рукаве. Они ожидали убить безоружного и беззащитного сопляка. Они понятия не имели, что у меня есть способности, и подошли к делу спустя рукава.

Убийцы не торопились, явно получая удовольствие от момента, чувствуя своё превосходство, хотели поиграть со мной, как кот играет с мышкой, прежде чем расправиться с ней одним безжалостным ударом. Я же воспользовался моментом, чтобы оценить их. Судя по внешности, Бастэр — вёлур, а Сарг, скорее всего, санкари. Значит, первым надо вырубать худого, поскольку он на расстоянии от меня.

– Не усложняй, малой. Просто стой и не двигайся. Ты и глазом не успеешь моргнуть, как всё закончится! ­– с этими словами Сарг бросился ко мне, держа нож наготове.

Но я уже начал двигаться. Упал на спину, перекатился и, вскочив, прыгнул к Бастэру. Кулак с половинным запасом энергии, и он, взвыв от боли, с громким хрустом черепа бьётся о стену. Почувствовал прилив вару, когда его безжизненное тело упало на землю.

Затем стремительно развернулся к Саргу, не хватало ещё замешкаться и получить ножом в спину. Сарг стоял ошеломленный и хотел что-то сказать, когда я одной рукой перехватил его руку с ножом, задействовав оттиск, а второй кулаком ударил его по лицу. Рука с ножом подломилась под моими пальцами, и он выпустил нож. А вот удар, на который практически не оставалось энергии, не принёс желаемого результата – лишь его толстые щеки колыхнулись. Сарг отшвырнул меня как куклу, а сам отступил на пару шагов назад. Я неудачно приземлился и рассек лоб, тут же начала капать кровь.

– Вижу, сопляк, ты обрел способности, – сказал Сарг, сближаясь и разминая пальцы, – жаль, тебе не удастся их развить. Ты – жалкая единичка, – его голос завибрировал, когда его кулаки стали светиться оранжевым светом, толстяк уже маниакально хохотал, предвкушая скорую расправу. – Знаешь что, ублюдок? Я третьего ранга, и моё телосложение намного выше, чем способна пробить твоя жалкая сила!

Он бросился вперёд, нанося мощный удар, которого я едва успел избежать. Кулак Сарга врезался в стену, и я сглотнул, когда от удара твердый камень раскололся. Санкари полагались на силу, чтобы нанести урон своим противникам, и если я не разделаюсь с ним как можно скорее, то это только вопрос времени, когда он меня поймает и прикончит. Вару восполняется слишком медленно, и я не успею контратаковать.

Я не заметил, как Сарг загнал меня в угол. Похоже, у этого жирного борова мозгов куда больше, чем я предполагал. Губы Сарга скривились в мерзкой усмешке, когда тот занес кулак, чтобы нанести последний удар. Я не в силах увернуться, инстинктивно вскинул руки в защитном жесте и, морщась от боли, подставил под удар левое плечо. Затем правая рука рванулась вперёд, подловив самоуверенного Сарга сильным ударом по ребрам. Но без кулака нужного эффекта это не принесло. Противник даже не поморщился.

Сарг наслаждался, он упивался собственной силой и безнаказанностью. А я стоял опустошённый, чувствуя, как кровь стекает по лицу и её тяжёлые капли срываются вниз. Рук уже практически не ощущаю, они отбиты. И, если бы не дарованная повышенная выносливость санкари, лежать бы мне уже в луже крови.

Ещё удар толстяка, и я успеваю только выставить ладонь. Воздух густеет, и свечение вокруг рук толстяка гаснет. Пока он непонимающе уставился на свои ладони, я ощутил, как наполнился мой источник и, не мешкая, нанёс удар кулаком, опустошая вару до половины. На этот раз Сарг не мог просто отмахнуться. Раздался громкий треск, когда кулак попал в цель, и пухлый охранник, задыхаясь от боли, отшатнулся, схватившись за бок. И заскулил как побитая собачонка, когда я медленно подошёл к нему, желая добить.

Жизнь на улице приучила к жестокости. Если его сейчас отпустить, то граф в следующий раз не допустит ошибки, и пришлёт за мной сильный отряд. И если уж его оскорбило то, что я просто был в саду и говорил с дочерью, то убийство доверенных лиц точно не приведет ни к чему хорошему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению