Полукровка - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полукровка | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Привет.

Кто-то – Эйден или Сет – проглотил смешок. Но потом случилось невообразимое. Люциан шагнул вперед и обнял меня. Я замерла, мои руки неловко опустились, когда я почувствовала запах трав и ладана.

– О, Александрия, я так рад тебя видеть. После всех лет, через страх и беспокойство, теперь ты здесь. Боги услышали наши молитвы. – Люциан отступил, но держал руки на моих плечах. Его темные глаза сканировали каждый дюйм моего лица. – Боги… ты так похожа на Рашель.

Я не знала, что делать. Из всех реакций, которые я ожидала, такая казалась невозможной. В прошлом Люциан смотрел на меня исключительно с холодным презрением. Странное проявление любви лишило меня дара речи.

– Когда Маркус уведомил меня о том, что ты в безопасности, я обрадовался. Я сказал Маркусу, что у меня есть место в доме. – Глаза Люциана снова устремились на меня, и в этом теплом взгляде было то, чему я не доверяла. – Я бы пришел раньше, но был занят делами Совета, понимаешь? Твоя старая комната… С тех пор, как ты ушла, в ней ничего не изменилось. Я хочу, чтобы ты вернулась домой, Александрия. Тебе не нужно оставаться здесь.

В этот момент мой рот открылся, и я подумала, а не другой ли это Люциан.

– Что?

– Думаю, Александрия рада своему счастью, – мягко прокомментировал Маркус.

Снова раздался этот удушающий звук, и я стала подозревать, что виноват был Сет. Эйден слишком хорошо обучен, чтобы сделать так дважды. Я уставилась на Люциана.

– Я… просто смущена.

– Смущена? Могу представить. После всего, через что ты прошла. – Люциан отпустил мои плечи, но затем схватил за руку. Я старалась не показывать испуг. – Ты слишком молода, чтобы так страдать. Шрам… Он никогда не исчезнет, не так ли, дорогая?

Моя свободная рука легла на шею.

– Нет.

Он сочувственно кивнул, а затем подвел меня к стульям. Он отпустил руку, поправляя одежду, когда садился. Я плюхнулась на другой стул.

– Ты должна вернуться домой. – Люциан смотрел на меня с тоской. – Не нужно пытаться догонять других. Такая жизнь тебе больше не нужна. Я очень долго разговаривал с Маркусом. Ты можешь осенью прийти в Ковенант как студент, но без тренировок.

Мне показалось, я неправильно расслышала. Полукровки не посещали Ковенант как студенты. Они или обучались, или отправлялись в рабство.

Маркус медленно сел, его взгляд остановился на мне.

– Александрия, Люциан предлагает тебе шанс на совсем другую жизнь.

Я не могла не рассмеяться.

– Это… это шутка, верно?

Люциан обменялся взглядами с Маркусом.

– Нет. Это не шутка, Александрия. Знаю, что мы не были всегда рядом, когда ты была младше, но после всего, что случилось, я вижу, что как отец подвел тебя.

Я снова засмеялась, но замолчала, заметив неодобрительный взгляд Маркуса.

– Извините. – Я ахнула, пытаясь взять себя в руки. – Это просто не то, что я ожидала.

– Тебе не нужно извиняться, дочь моя.

Я задохнулась.

– Ты не мой отец.

– Александрия! – воскликнул Маркус.

– Что? – Я посмотрела на дядю. – Он не мой отец.

– Все в порядке, Маркус. – Голос Люциана стал бархатисто-стальным. – Когда Александрия была младше, я был для нее никем. И я позволил собственной горечи взять верх. Но теперь все это кажется таким поверхностным и глупым. – Он повернулся и посмотрел на меня. – Если бы я был лучшим отцом, тогда, возможно, ты бы обратилась за помощью, когда твоя мать забирала тебя.

Я провела рукой по лицу, чувствуя, что попала в другой мир – мир, где Люциан не был гигантским мудаком и где у меня все еще был кто-то из семьи и кто-то, кто действительно заботился обо мне.

– Но это в прошлом, моя дорогая. Я пришел забрать тебя домой. – Люциан улыбнулся мне. – Я уже поговорил с Маркусом, и мы согласны, что, учитывая обстоятельства, это к лучшему.

Я будто пришла в себя.

– Подождите. Я наверстываю упущенное, не так ли? – Я развернулась на месте. – Эйден, я наверстываю, верно? И буду готова к осени.

– Да. – Он посмотрел сквозь меня на Маркуса. – Быстрее, чем я думал, если честно.

В восторге от того, что он не сделал никакой подставы, я повернулась к дяде.

– Я могу. Я должна стать Стражем. Больше я ничего не хочу. – Мой голос звучал отчаянно. – Я больше ничего не могу.

Впервые с тех пор, как я встретила Маркуса, он выглядел обеспокоенным, словно собирался сказать что-то, чего не хотел.

– Александрия, дело не в тренировках. Я знаю о твоем прогрессе.

– Тогда в чем? – Мне было все равно, что кто-то видит мою панику. Стены давили, и я не понимала, почему.

– О тебе позаботятся. – Люциан пытался выглядеть обнадеживающе. – Александрия, ты больше не можешь быть Стражем. Не с таким ужасным конфликтом интересов.

– Что? – Я смотрела попеременно на дядю и отчима. – Нет никакого конфликта интересов. У меня больше, чем у кого бы то ни было, причин стать Стражем!

Люциан нахмурился.

– Больше, чем у кого бы то ни было, причин не стать Стражем.

– Министр… – Эйден шагнул вперед, его глаза сузились.

– Знаю, что вы много работали с ней, и я ценю это, Сен-Делфи. Но я не могу этого допустить.

Люциан поднял руку.

– Как вы думаете, что произойдет после окончания ее учебы? Как только она покинет остров?

– Ох, я буду охотиться и убивать даймонов?

Люциан повернулся ко мне.

– Охотиться и убивать даймонов? – Его лицо стало бледнее обычного. – Она не знает, не так ли?

Маркус на мгновение закрыл глаза.

– Нет. Мы думали… так будет лучше.

Мне стало неловко.

– Не знает что?

– Безответственно, – прошипел Люциан. Он опустил голову, зажимая переносицу.

Я поднялась на ноги.

– Не знает чего?

Маркус поднял голову, его лицо было бесцветным.

– Видимо, нет иного способа сказать тебе это. Твоя мать не умерла.

Глава 11

В мире не осталось ничего, кроме этих слов.

Маркус встал, обошел вокруг стола и остановился передо мной. Он выглядел озабоченно и сочувствующе.

Тиканье настенных часов и нежный гул аквариумных моторов наполняли комнату.

Все молчали; никто не отводил от меня глаз. Я понятия не имела, как долго стояла, уставившись на него и пытаясь собрать воедино все то, что он сказал. Сначала ничего не имело смысла. Надежда и неверие одновременно разбились вдребезги, а затем я увидела, как он смотрит на меня. Она была еще жива, но…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению