Полукровка - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полукровка | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Твоя девушка выглядит не слишком-то счастливой.

– Ее не было с тех пор, как ты вернулась. – Он провел пальцем по моей руке. – Что каждый раз происходит между вами?

Ли и я всегда были такими. Я думала, что это во многом связано с тем, что мы обе агрессивные и чертовски крутые. Но было что-то еще. Я просто не могла вспомнить.

Я пожала плечами:

– Кто ж знает?

Наконец появился Зарак. Он был рад увидеть меня вновь. Благодаря ему и Коди появилась идея (которую все поддержали) поехать на родительском «Порше» в Миртл. Поскольку меня отвлек Джексон, я потеряла Калеба, а свой полупустой пластиковый стаканчик оставила за качелями. Я была приятно пьяна, хотя чувствовала, что вот-вот могу свалиться с ног.

– Ты поедешь с ними?

Нахмурившись, я посмотрела на Джексона.

– А?

Он наклонился так, что его губы почти коснулись моего уха.

– Ты поедешь в Миртл?

– О, – я пошатывалась, – не знаю, но звучит весело.

Джексон схватил меня за руки.

– Зарак уезжает. Мы можем прокатиться вместе с ним.

Я, видимо, пропустила тот момент, когда «он» и «я» превратились в «мы», но не протестовала, когда он вел меня вниз по ступенькам и далее через пляж.

Несколько ребят уже уехали; я поймала быстрый взгляд Ли, которая скользнула на заднее сиденье вместе с Диконом.

Я понятия не имела, где был Каин; я не видела его после инцидента с квадроциклом.

Зарак уселся на водительское кресло. Он выглядел достаточно трезвым, чтобы ехать за рулем. Девушка, которую я видела раньше с Диконом, спорила с Ли, какая машина круче. Скучая, я прислонилась к стене дома. Джексон стоял рядом со мной. Я откинула голову назад, наслаждаясь тем, как теплый ветерок ласкает мои щеки.

– Разве ты не должен ехать вместе с ней?

Он остановился и оглянулся через плечо.

– У нее, очевидно, другие планы.

– Но она смотрит на тебя, – заметила я.

Она прислонила лицо к окну.

– Пусть смотрит. – Он придвинулся ближе, сверкнув злой усмешкой. – Она сделала свой выбор, не так ли?

– Полагаю, что да.

– А я сделал свой. – Джексон наклонился, чтобы поцеловать меня.

И хотя мне бы очень хотелось увидеть лицо Ли после моего поцелуя с Джексоном, я его оттолкнула. Он с игривой усмешкой схватил меня за руку и потянул назад.

– Хочешь, чтобы я за тобой бегал?

Что-то подсказало мне, что все может плохо закончиться, если я продолжу в том же духе. Я заставила себя улыбнуться:

– Тебе лучше сесть в машину, а то Зарак уже уезжает.

Он снова потянулся ко мне, но я увернулась.

– Не поедешь?

Я покачала головой:

– Не-а.

– Могу составить тебе компанию, если хочешь. Можем перенести вечеринку в мое общежитие или в комнату Зарака. – Он пошел назад к машине. – Не думаю, что он будет возражать. Последний шанс, Алекс.

Мне потребовалось много сил и самообладания, чтобы не засмеяться. Я покачала головой и отступила, понимая, что со стороны это выглядит так, будто я его дразню.

– Может, в следующий раз. – Я отошла, лишив Джексона шанса толкнуть меня в машину.

Интересно, поехал ли Калеб в Миртл?

Я направилась к мосту, минуя тихие домики. Воздух пах морем, и мне это нравилось. Этот аромат напоминал мне о маме и тех днях, которые мы проводили вместе, сидя на песке. Из воспоминаний меня вернула дрожь, пробежавшая по позвоночнику. Я приближалась к мосту.

Чахлые кусты и высокие сорняки качались на прохладном ветру. Странно, еще несколько минут назад ветер был теплым. Я шагнула вперед, всматриваясь в болото. Сгущался мрак, и я увидела впереди тень, которая становилась все отчетливей.

Ветер прошептал:

– Лекси…

Только мама называла меня Лекси. Там, в темноте, не могло быть ничего, кроме моего внутреннего страха, из-за которого крутило живот.

Без предупреждения чьи-то сильные руки схватили меня за плечи и оттащили назад. Сердце на мгновение остановилось: я не знала, кто бы это мог быть, но потом уловила знакомый запах. Эйден.

– Что ты здесь делаешь? – Его голос был резким.

Я обернулась и уставилась на него. Он прищурился.

На секунду я потеряла дар речи.

– Я… там что-то есть.

Руки Эйдена соскользнули с моих плеч. Он повернулся туда, куда я указала. Конечно, там ничего не было, кроме обычных теней, которые деревья отбрасывали на болото.

– Там ничего нет. Что ты здесь делаешь? Тебе нельзя самостоятельно покидать остров, Алекс. Никогда.

Я сделала шаг назад, не зная, что ответить. Он наклонился, принюхиваясь.

– Ты пила.

– Нет.

Его брови поднялись, а губы сжались.

– Что ты делаешь за пределами Ковенанта?

Я смяла край рубашки.

– Я… навещала друзей. И я помню, что мне нельзя покидать остров. Технически я все еще на острове Божества.

Он наклонил голову и скрестил руки.

– Предполагается, что ты остаешься на острове, который контролирует Ковенант. – Его голос стал ниже. – Алекс.

– А что ты здесь делаешь? Лазаешь в темноте как… проныра? – Когда я услышала, что сказала, мне захотелось себе врезать.

Эйден хохотнул.

– Тебе не следует знать, но я двигался за группой идиотов на Миртл-Бич.

У меня отвисла челюсть.

– Ты следил за ними?

– Да, с горсткой Стражей. – Губы Эйдена изогнулись в кривой улыбке. – Что? Ты удивлена? Неужели, ты и правда думала, что мы отпустим группу подростков с острова без защиты? Возможно, они не осознают, но мы всегда следуем за ними, и никто не уйдет отсюда без нашего ведома.

– Ну… это просто фантастика. Почему тогда ты до сих пор здесь?

Он не сразу ответил на вопрос, толкая меня обратно к мосту.

– Я видел, что ты не поехала с ними.

Я споткнулась.

– А что еще ты видел?

Он посмотрел на меня, изогнув бровь.

– Я видел достаточно.

Я покраснела до корней волос и застонала. Эйден хмыкнул.

– Почему ты не поехала с ними?

Я думала, что он уже обо всем знает.

– Я решила, что на этот вечер хватит глупостей.

Он громко засмеялся. Хорошо. Я быстро подняла глаза, чтобы увидеть ямочки, но удача мне не улыбнулась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению