Его третья жертва - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Даррант cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Его третья жертва | Автор книги - Хелен Даррант

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Ее сын спал, но метался и ворочался во сне. Лицо раскраснелось. Взъерошенные светлые волосы разметались по подушке.

Рядом с ним сидела медсестра.

– Не волнуйтесь, он в порядке. Мы дали ему кое-что, так что он поспит несколько часов.

Белла поставила рядом с кроватью стул. Ее малыш лежал с катетером в руке.

– Он что… ранен? – ее голос задрожал.

– Пара царапин, ничего серьезного, – сказала медсестра. – Нас беспокоят его легкие. Мы знаем, что у него астма, но сейчас еще развилась инфекция. Поэтому катетер. Так мы даем ему жидкость и антибиотики.

Белла взяла его за руку и погладила по бровям. Олли спал. Какая-то ее часть не верила в то, что она когда-нибудь снова увидит своего мальчика, но полицейские сдержали свое слово. Они его нашли.

– Можно мне остаться?

Медсестра улыбнулась и кивнула:

– Теперь он в безопасности. Снаружи дежурит офицер. Никто до него больше не доберется.

Белла облегченно улыбнулась, но слезы продолжали струиться по щекам.

Глава двадцать шестая
День 15

– Сегодня мы поговорим с Оливером Ричардсом, – сказал Мэтт.

Лили посмотрела на него с сомнением.

– Если только его мама и врачи не будут против, сэр. Мальчик через многое прошел. Бедный парнишка. Возможно, он еще не готов пережить это снова.

– Не волнуйся, я сначала поговорю с его мамой. А пока навестим Кевина Райли, поговорим с ним еще раз. Покажем ему фото человека с татуировками, посмотрим, узнает ли он его.

– Я думала, этим занимается Карлайл? – спросила Лили.

– Мы уже знакомы с Райли. Карлайл ищет Кэролайн с другого конца.

Лили на минуту замолчала.

– А что насчет бумажной фабрики в Бродбенте? Может, там его кто-то знает.

– Если этот Дуг действительно похитил Кэролайн, сомневаюсь, что он когда-либо бывал в Бродбенте. Наверняка это прикрытие. Но мы спросим, просто чтобы знать наверняка.

– Команда Карлайла недовольна. Беквит сплетничает о вас. Когда я сюда приехала утром, он разорялся на эту тему, как рыночная торговка. Как только меня увидел, сразу замолчал.

Мэтт улыбнулся.

– Вполне ожидаемо. Я тут новенький – по крайней мере, для них. Больше половины тех, кто тут сейчас работает, пришли после моего ухода из отдела. Так что они не считают меня одним из них. Наверное, думают, я любимчик Дайсона, раз он дает мне вести дело и мы так дружны.

Лили улыбнулась.

– А почему это так, сэр?

– Дайсон ухаживал за моей матерью пару лет назад. Все время крутился вокруг нее. Пару раз приглашал на свидания.

Лили рассмеялась.

– Начальник и ваша мать? Вот уж не подумала бы. Он немного тупит в общении с женщинами. Вечно что-то делает не так.

– Как всегда. Моя мать – сноб. Единственное, что было в пользу Тэлбота, – это его ранг в полиции. В то время его выдвинули на пост помощника начальника полиции. К сожалению, сердечный приступ помешал этим планам. После этого они каждый год пытаются его уволить. Он держится исключительно на своем упрямстве.

– Нет званий – нет свиданий?

– Типа того, Лили. Моя дорогая мама бросила его, как горячую картошку, как только он заболел.

– Вы видели утреннюю газету? – Констебль Беквит подошел к столу Мэтта. Он держал газету, ухмыляясь. – Это подольет масла в огонь.

На это Мэтт совсем не рассчитывал. На всем первом развороте красовалось лицо Рона Чокера. В статье также была вставлена маленькая фотография Беллы и ее сына Оливера. Чокер обратился в газету, пожаловавшись на то, что его мальчика похитили, а ему ничего не сказали. Журналисты восприняли это с энтузиазмом и отправились на поиски Беллы. Они сложили дважды два и нашли ее.

Интересно, знает ли она. Она не призналась в том, что находится в программе защиты свидетелей, но ее местоположение и новая личность теперь были окончательно раскрыты.

– Женушка Чокера, кто бы мог подумать? Ей повезло, что мальчика нашли. Половина головорезов Северо-Запада имеет зуб на этого бандита.

В чем-то Беквит был прав, но он, похоже, не задумывался об угрозе для самой Беллы.

Лили уже была на телефоне. Она посмотрела на него и покачала головой.

– Она в больнице с сыном.

Конечно. Где же еще ей быть?

– Нужно как можно скорее ей рассказать. Сначала в больницу, потом на рынок стройматериалов.

* * *

Белла заснула, держа Олли за руку. Она все еще сидела на стуле, склонившись над его кроватью. Ее разбудило постукивание по плечу.

Его она ожидала увидеть последним.

– Джеймс! Что ты здесь делаешь? Что случилось?

Он протянул ей свернутую газету.

– Прочитай.

Белла села ровно. Раз Джеймс приехал сюда, значит, дело было серьезное. Она посмотрела на первую страницу, и сердце ушло в пятки. Он. Только все начало налаживаться. Она посмотрела на Джеймса.

– Как это случилось?

Джеймс покачал головой.

– Это все Чокер. Я же говорил, что он воспользуется твоим посещением в своих целях. Когда ты ушла, он связался со своим адвокатом и рассказал ему о вашем сыне. Он пожаловался, что ему не сообщили. Якобы если бы ты не пришла его навестить, он бы так и не узнал. А остальное – о тебе и Оливере – выяснил один настырный журналист, какой-то умник, который хочет сделать себе имя. Как только пресса уцепилась за историю о похищении, они сложили пазл.

– Ронни знает, где мы?

– Подозреваю, что да. Я ведь тебя предупреждал, что он что-нибудь предпримет.

Белла посмотрела на него.

– Я же просто его навестила.

– Едва ли. Рассказав ему об Олли, ты сообщила ему именно то, что нужно было, чтобы тебя найти. – Джеймс покачал головой.

– Я должна была рассказать ему про Олли. В этом и был смысл посещения. Значит, нам нужно снова переезжать?

– Моя работа – заботиться о твоей безопасности, Белла. Я не могу этого делать, если Чокер знает о твоей новой личности и где ты живешь.

– Мне нужно об этом подумать. Пока что я не могу никуда уехать, Олли к этому не готов. У него легочная инфекция, они хотят подержать его какое-то время в больнице.

Джеймс уставился на нее.

– Но ты понимаешь, как это опасно?

Она кивнула.

– Чокер – мстительный преступник.

– Можешь мне об этом не рассказывать, – отрезала она. – Ты что-нибудь выяснил о его травме?

– Он не врал. У него действительно была травма черепа. Но я сомневаюсь насчет того, что он изменился. В тюрьме считают, что он такой же, как и раньше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению