Мой ядовитый шеф - читать онлайн книгу. Автор: Марина Дарман cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой ядовитый шеф | Автор книги - Марина Дарман

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

В тишине и он услышал характерный писк, пусть и не смог разгадать. Его навыки по судоходству никогда не отличались глубиной. Иное дело Клеон, который увлеченно выстукивал ответ. Наконец, он разогнулся и уселся в кресло, растирая спину. Вид при этом имел такой довольный, что Ортегас окончательно уверился: на судно они приземлились не зря.

– Я ни на что не намекаю, – начал Клеон, откинувшись на спинку и постукивая пальцами по подлокотникам: – Но внизу скрывается погружной дом. – Он многозначительно указал пальцем на пол и продолжил: – Про хухрика ничего не скажу. Но там нужна помощь.

Ортегас уставился в пол таким взглядом, будто способен видеть сквозь судно и толщу воды. Есть хухрик – нет хухрика: не спустишься – не узнаешь. С водой заклинание бессильно: только вниз указать и может. То ли дело улица: и дом можно вычислить и квартиру.

Яростный вопль с палубы вынудил их выскочить из рубки. Хозяин судна вернулся назад с такой скоростью, точно отрастил мотор. Хамелеон топал, оставляя лужицы, и готовился к новому бою, о чем недвусмысленно свидетельствовал призыв магии.

– Успеешь навоеваться! – Клеон, набычившись смотрел на камни, раскручивающиеся над головой вернувшегося. – Твоим помощь нужна. Только, что передали.

Булыжники с грохотом приземлились на палубу. Хамелеон взвизгнул и схватился за ногу, растеряв браваду. Он все тер и тер ушиб и не поднимал взгляд, а Ортегас заподозрил, что сказать тому просто нечего.

– Не мои, – наконец вымолвил он, глядя в сторону. – Я вообще не приделах. Отдыхаю. Чей вы там сигнал приняли, знать не знаю.

– Катись отсюда! – Ортегас, не раздумывая повторил трюк с вышвыриванием. И лишь с ветром передал короткое сообщение: – И чтоб я тебя больше не видел!

Чего он не любил так это шмыгрятничества. Кто бы не скрывался в глубине, они зависели от судна и надеялись на помощь. Бросать своих – последнее дело.

Точка вдалеке благополучно выплыла на поверхность, погрозила кулаком и развернулась к берегу. Клеон, стоящий рядом, хмыкнул и ткнул в плечо:

– А если там нет хухрика?

Ортегас пожал плечами:

– Заклинание считает, что есть. Да и не бросать же их там. Стихия не признает ошибок. А я могу и подождать. Как раз соображать начну.

– С чего начнем? – Друг вернулся в рубку и снова склонился над приборами.

Ортегас постоял в проеме и тоже вошел. Решиться на спасение оказалось проще, чем придумать как помочь. Что делать с утопленниками ясно. А если в арсенале погружной дом, тогда как? А впрочем, было бы желание…

Глава 11
Валисия

Я, все-таки, заскочила в один дом по левой стороне. Заглянула, конечно, никого не увидела, но все же выглянула через другой выход. Горгоны снова слились в однообразную массу, а мне захотелось посмотреть на того умника, кто создал этих кукол. Хоть бы номера им на спины клеил, для различия. Если среди этой массы и скрывался нужный мне живчик, то он успешно мимикрировал под остальных.

Понимая, что занимаюсь ерундой, сбегала на последний этаж. Когда бежала обратно, сообразила, что использую неправильную лестницу. Быстро же привычка укоренилась! На улицу выскочила, ощущая себя загнанным зверем. Интересно, если высунуть язык полегчает?

Как бы то ни было, а я проверила и пару соседних домов. И до того обнаглела, что заглянула в кубики. А вдруг его приютили сердобольные хозяева? Последние, кстати, смотрели на меня так, точно видели приведение. Подумаешь, да я красивее их буду. Ими же только детей пугать.

– Что будем делать? – Шмыг, которому адресовался вопрос, понуро свесил голову, меняясь с боевого шмыгрика на поникшего. – Вот и я не знаю. Пошли к дому. Может Хрума найдем?!

Пройти, однако удалось всего пару шагов. Засмотревшись на витрину, которая вроде бы такая же как остальные, но чуть-чуть отличается, я врезалась в прохожего.

– Извините, – буркнула и шагнула в сторону.

Витрина интересовала все сильнее. Уцелевшие горгоны мастерски изображали кукол, но мимолетные эмоции их выдавали. Сложно признать, что твое детище один в один, как остальные, когда ты сам отличаешься. Так и тянет самовыразиться и самовыпендриться, пусть и в мелочах. Чтобы все знали, что ты другой!

Так и этот магазинчик. Все тоже самое, но ргушные нюансы выдают его владельца вместе с перепонками и игольчатыми ушами. Желание поймать хоть одного «настоящего» горгона захлестнуло с новой силой. Я в красках представила, как создаю армию союзников, как ломаю рабский строй, как становлюсь вождем…

В бездну океана размечтавшуюся меня вернул настойчивый прохожий. Третья попытка обойти заставила поднять взгляд. Происходило нечто странное. Неужели беглец вернулся?! Этот горгон ничем не отличался от остальных. Может он, а может и нет. Кидаться на шею и радостно вопить не рискнула. Я авантюристка, но не сумасшедшая. И инстинкт самосохранения работает как надо. Так мы и стояли, глазея друг на друга, пока он не заговорил:

– Кого-то ищешь? Могу помочь? – пробулькал он и я сразу его узнала. Остальные издавали подозрительные звуки гораздо реже.

– Ириа? – вот уж кого не стремилась встретить, так это личного советника его мокрейшества. Вряд ли он поддержит меня. – Я… я гуляла… У вас тут очень мило. Потеряться невозможно. И кормят хорошо. Только незапланированный ночной душ раздражает. Ты тоже спишь в воде, да? А я привыкла к сухой постели! Представляешь?

Я несла всякую чушь, выпаливая первое, что приходило в голову. Подобную ерунду могу гнать бесконечно. Но внешне суровому горгону хватило и этого. Он резко приложил ладонь к моему рту. Я машинально отметила: холодная. Рыба, стало быть.

– Очень рад. Очень. Очень рад, что тебе и твоему… хм… у нас понравилось, – Ириа замялся, подбирая прозвище Хруму. Я впервые задумалась, что у рыб могут быть другие обычаи и наше проживание в одном кубике с их точки зрения ого-го как серьезно. – Душ отключается наверху. Нажми изображение с рыбкой. Я не предупредил вас. Моя не доработка, – он так сокрушенно вздохнул, что я сжалилась. – Зато я могу предложить лечение. У нас отличные специалисты.

Ой-ей, это совсем не то, что я ожидала. А быстро работают, а? И одного оборота 11 не прошло, а они готовы и нас сделать куклами. Что же делать-то? Я стянула Шмыга с плеча, посадила на ладонь и погладила, собираясь с мыслями.

– Эм, знаешь Ириа, – тот уставился немигающим взглядом, точь-в-точь гипнотизер. Возникло легкое головокружение, но желание пойти с ним так и не появилось. То ли он слабоват, то ли мои способности к любовной магии дают иммунитет к подчинению. Я усиленно захлопала глазами, изображая растерянности. Горгон приободрил, а я тягуче отозвалась: – Я здорова. Точно здорова. Я болезнь всегда чувствую. Но ты будешь просто лапочкой, если заранее расскажешь куда обращаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию