Мой ядовитый шеф - читать онлайн книгу. Автор: Марина Дарман cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой ядовитый шеф | Автор книги - Марина Дарман

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Эм, ну что ж, – Клеон почесывал темную шевелюру и переминался с ноги на ногу, не зная, что сказать.

– Вот, даже флайты понимают, что я прав!

Ортегас поднял указательный палец, улыбнулся, излишне самодовольно на взгляд его приятеля, и уселся прямо на каменистую гальку.

Развернувшаяся карта заняла столько места, что осталось только удивляться ее подробности. Увы, но по-другому искомое не найти. Не прочесывать же целый квартал, ища ту точку, куда указало заклинание, которое тем больше сбоит, чем меньше деталей указано. Вот и приходится использовать простынь, зато подробную.

К вящему расстройству Клеона, Ортегас выстроил заклинание гораздо быстрее. Понадобился всего-то таз воды, зато налитый с горочкой наверху. Не будь приятель так занят заклинанием, он уловил бы магию, которой фонила спасительная вода. И ответил бы схожим образом.

Скорость возвращения Ортегаса к работе Клеона не обрадовала. Слабый хухрик не способен так сильно воздействовать на разум. А значит, времени на выздоровление понадобится куда больше, чем представлялось в начале.

– Нашел? – окрикнул он пронзительно и поморщился от собственного звука голоса.

Увы, агрессия, единственное, что приятель хоть немного слышит. Остальное воспринимает точно любовную музыку, посвященную его богине, и тут же набрасывается с кулаками и хвостом разом.

– Ерунда какая-то, – Ортегас растеряно вглядывался в карту, то и дело моргал и скреб кончиком хвоста по найденной точке. – Я заново попробую.

Клеон опасливо покосился на чужой хвост, но подполз к найденной точке. Через один щелчок пальцев он с ошарашенным видом сидел на карте и задумчиво смотрел вдаль. Океан, точно насмехаясь и заманивая, выталкивал один за другим белые облачка пены и так мягко прибивал к берегу, будто пытался убедить в собственной безопасности.

– А может, слетаем? Глянем?

– Клео, что хухрику делать посреди океана? – внезапно разумно заметил Ортегас, – она же не астерид, чтобы жить в плавучем доме. И даже не сирена.

– А вдруг гостит у кого-то?

Они еще спорили, а флайты уже обреченно переглянулись, споро доели сладости и подставили спины.

Если вдуматься океан ничуть не хуже суши. Даже лучше: дом на воде видно издалека. Проглядеть невозможно.

Глава 8
Валисия

К моему сожалению, на лестнице никто не встретился. А так хотелось посмотреть, как без того выпученные глаза горгонов вываливаются из орбит. Соседская дверь ничем не отличалась от нашей. Все выглядело до того одинаковым, что оставалась удивляться тому, как жильцы не путаются в этажах. Отсутствие табличек, надписей, бесцветные стены и обтекаемые формы – идеальный лабиринт, в котором можно плутать вечно.

Хрум первым подлетел к двери кубика, находящегося точно под нашим. Он замешкал всего на миг, выбирая, чем лучше стукнуть: рукой, дабы показать воспитание, или ногой, как обычно? Мне хватило и этого. С разгона отпихнула его и с силой стукнула пару раз.

Стукнула бы и больше, но дверь отворилась. Я так и влетела бы головой вперед, кабы приятель не поймал. А вот чего точно не ожидала, так это отсутствия хозяев за дверью. Никто не спешил выглянуть, не возмущался произволом, и даже из глубины кубика не слышалось знакомое шлепанье.

Хрум оторопело посмотрел на меня и неуверенно уточнил:

– Заходим?

Надо же, у него есть совесть! А ведь обычно моральный аспект – последнее, что его тревожит. Да и не спрашивает он, как правило: вламывается и все.

Дверь за собой мы прикрыли и только тут выяснили, что запор на ней вовсе не предусмотрен. Побудь в выделенном нам кубике чуть больше, мы непременно заметили бы это. А сейчас я даже не уверенна, что захлопнула дверь: слишком спешила.

Этот кубик ничего не отличался от нашего. Те же лежаки на полу и отсутствие мебели. Только тут я сообразила, что ничего не знаю о жизни подводных жителей. Что они едят? Сколько спят? И где хранят вещи? Вопросы множились, но никто не торопился предоставлять ответы.

Ни одной пшикограммы на стене, однообразная одежда, сложенная тоненькими стопочками на лежанках, и все. Совсем все. А как же… как же… Я спешно перебрала в памяти все, что хранила в единственном бездонном шкафу. Да и вокруг него бардака хватало. Маленькая квартирка несла толстенный отпечаток моего сумасбродства. А здесь можно сойти с ума, если находиться слишком долго.

– Кучка хоботника! – пробормотал Хрум, который стоял посреди кубика и смотрел в потолок.

Тут-то и я заметила, что над нами все тот же океан, будто бы мы, как и прежде, на последнем этаже полупрозрачного лабиринта, по ошибке названного домом. Что же, теперь я уверенна, что никто за нами не подглядывает. Мелочь, но настроение улучшилось. Неприятно знать, что за тобой следят. Подсматривать, вынюхивать и подставлять – моя прерогатива.

Мы ушли также внезапно, как и пришли. Покрутились на жилом пяточке, потолкались у стен, да и направились к выходу. Если тут и есть что ценное, нам оно ни к чему. Нам бы выбраться из стеклянного плена, но тутошние вещи в этом не помогут.

Выйдя из чужого кубика, я направилась к той лестнице, по которой правильные горгоны должны спускаться. Ну так то они, а то я. Хрум преодолел пару ступенек по правильной стороне, обернулся, хлопнул себя по лбу и направился ко мне.

Первые десять ступенек мы прошли гуськом друг за другом. А на пролете между этажами вышла заминка: сосед по площадке, вышедший на прогулку, взирал на нас до того ошалело, словно увидел нечто сверхъестественное. Казалось его круглые глаза сейчас повиснут в воздухе, да там и останутся из-за шока. Хотя с его точки зрения так оно и есть. Мало того что мы выглядим не как он, и еще идем не по той лестнице. Караул однозначно.

Стараясь слишком уж не смеяться, я мягко потеснила застывшего горгона неясного пола и протиснулась бочком. Похрюкивающему Хруму пришлось сложнее. Крупный парень даже боком не помещался, как не старался.

Тогда он перехватил подводного жителя за талию, вплотную прижал к стене и пролез. Звенящая тишина сменилась визгом явно женского происхождения. Оп-па, мы случайно нашли способ вычисления пола загадочных существ. Вопрос: куда должна положить руку я, чтобы однозначно понять, что это особь мужского пола? И так уж оно похоже нас? А то, может они икринками размножаются и непорочным зачатием.

Вернувшись в свой кубик, мы занялись магической защитой помещения. Нам придется часто уходить отсюда, а не закрывающаяся дверь не располагает к прогулкам. Конечно, брать тут нечего, даже местных денег нет. Но сам факт гостей, вроде нас, неприятен. А деньги дело наживное.

Мы почти закончили, когда внезапно хлынула вода. Она лупила сверху с такой силой, точно в потолке образовалась дыра, расширяющаяся под напором. Я метнулась к окну: на улице сухо. Если с куполом что и случилось, то исключительно над нашим кубиком. Прохожие шлепали как обычно и ничем не высказывали своего беспокойства. Хрум отплевываясь смотрел вверх, ища пробоину. Он смотрел и смотрел, точно видел происходящее под нежданным ливнем. Счастливчик, я ничего не могла разглядеть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию