Второй шанс. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Ляпина cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Второй шанс. Книга 2 | Автор книги - Юлия Ляпина

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– Хинганская травка, – коротко обрисовал ситуацию, – в камине. Унеси ее в покои, скажи, что увидел в коридоре без сознания. А я проветрю.

Кварт без лишних слов взвалил хихикающую леди на плечо и, пошатываясь, понес к двери. Я же немедленно плеснул в огонь воды из кувшина и распахнул окна. Золу теперь придется выгребать до камня, даже крохи этой гадости способны вызвать тяжелый сон.

И тут в голову стукнуло другое: герцог Вест, весь день любезно оказывающий внимание будущей королеве. Только ли долг хозяина заставлял его делать это?

Не помня себя от беспокойства, я быстро вышел в коридор и скомандовал второму стражу оставшемуся на часах:

– За мной!

Благодарение богиням, парень не стал спорить – потопал следом, погромыхивая окованными железом сапогами по каменным плитам пола.

У дверей в покои Иниры было тихо – ни дежурной дамы, ни стражников. Заперта ли дверь? Я тихонько толкнул ее, и услышал изнутри:

– Герцог, я в последний раз говорю вам, ступайте к своей жене.

Сердце затопило облегчение:

– Ини, это я.

Дверь немедленно открылась:

– Вайнор, что случилось?

Я обомлел, увидев ее в наряде, приличном для придворной дамы: длинные рукава, высокий воротник, кружева и ленты. Привел меня в чувство стражник, громко сглотнувший за спиной. Я тут же оглянулся и указал ему на угол, где обычно дремали дежурные дамы:

– Стой здесь и никого не пускай! – Потом я повернулся к Ини: – Войдем, я расскажу.

Любимая немедленно отступила, пропуская меня в комнату. Я вошел, но когда хотел запереть дверь, обнаружил, что засова нет.

– Ини? – Я удивленно поднял бровь.

– Я тоже обнаружила этот нюанс, когда собралась спать, – ровно сказала она.

– Но как же была закрыта дверь? – я вновь посмотрел вокруг, ничего тяжелого рядом не было.

– Вот так! – Инира прикрыла дверь и вставила кусочек железа между дверью и косяком.

– Хитро, – оценил я.

– Так почему ты здесь, Вайнор? – моя невеста уже подошла к камину, не замечая, что огонь обрисовывает ее тело сквозь тонкую ткань.

– Хинганская травка в камине и герцогиня Вест в моей постели, – вновь коротко ответил я.

– М-м-м, – Ини устало потерла лоб. – Герцог тоже был удивлен закрытой дверью и моей несговорчивостью, но травы в камине нет. Огонь горит уже давно.

– Ты ушла раньше, – я устало сел к огню и прикрыл глаза. – Неужели снова покушения?

– Думаю, нет, – Инира рассеяно смотрела в огонь. – Скорее всего, нас просто хотят поссорить. Что такое одна женщина с точки зрения интриганов? Она легко заменяется на другую. Ты король. Для тебя всегда найдется более выгодная партия.

Я не позволил ей продолжать. Схватил ледяные пальцы и, согревая своим дыханием, попросил:

– Не надо, любимая. У них ничего не вышло…

Ини отстранилась, вытягивая пальцы из моих рук:

– В этот раз не получилось, они забыли, что ты воин и знаешь ухищрения хинган. Но в следующий раз это может быть зелье в кубке или трава под подушкой, – в ее голосе было столько горечи, что я боялся взглянуть ей в лицо. – Вайнор! Прошу тебя, давай расстанемся!

– Нет! Ини, разве ты не видишь? Я не могу без тебя! – Я прижал ее ладони к своему лицу и бережно поцеловал.

Она заплакала. Я первый раз видел, как моя Ледяная Дева плачет! Я взял ее на руки, словно малое дитя, и начал укачивать, нашептывая на ухо, как я люблю ее. Вскоре мы оба уснули у огня. А утром я ушел до того, как в комнату постучалась камеристка.

Инира

Уснуть этой ночью удалось далеко не сразу. Хорошо, что я по вдолбленной десятилетием привычке проверила комнату и заблокировала все тайные ходы и глазки. Едва я забралась под одеяла и начала задремывать, как дверь попытались открыть.

– Кто там? – спросила я, в надежде, что это мои дамы возвратились с пиршества.

– Леди, вы позволите навестить вас? – раздалось за дверью.

Я с удивлением узнала голос герцога Вестморландского.

– Ваша Светлость, уже ночь, я хочу отдохнуть перед завтрашней охотой.

– Прошу вас о милости, леди, – навязчивый поклонник зашел с другого бока.

– Доброй ночи, герцог, – я постаралась сказать это как можно холоднее и вновь легла.

Однако Вест не унимался и еще несколько раз шептал под дверью. А потом пришел Вайнор, и оказалось, что герцогиня собиралась провести ночь в его постели. Интересно, как эти истории нам преподнесли бы утром? Измена? Шантаж? Или?..

У меня не осталось сил. Я готова была сдаться и умолять Вайнора, чтобы он бросил меня! Увы, он не желал этого. Мы уснули, обнявшись, но на сердце лежал камень: я не смогу жить в золоченой клетке!

Поутру дамы вошли ко мне свежие и оживленные. Если они и удивились тому, что я была уже практически готова, то ничем этого не показали. Слуга, вызванный в комнату, уже держал мои седельные сумки, хлысты и кое-какое оружие в ножнах.

Увидев его, дамы расфыркались. Сами они собирались сопутствовать герцогине Вест – большой любительнице и ценительнице соколиной охоты. Я же, не обращая внимания на этих клуш, тщательно шнуровала сапоги, проверяла ремни ножен и шнуровку охотничьего платья.

Через час у крыльца уже собрались все желающие поохотиться. Рассвет тонул в туманной дымке. Слуги разносили кубки с горячим вином, дамы деликатно зевали в ладошки, а загонщики уже ушли вперед, сопровождая своры.

Мне подвели высокую красивую кобылку в нарядной сбруе. Я скептически посмотрела на дамское седло, но спорить не стала. Слуга выполнил мое распоряжение хорошо – охотничьи подсумки, запечатанные магической печатью, были на месте. Остальное неважно.

Герцог Вест на правах хозяина охоты распределял охотников по группам. Я нисколько не удивилась тому, что мы с Его Величеством оказались в разных группах. Напротив – обрадовалась, но сделала вид, что недовольна, и даже высказала несколько слов окружающим меня дамам.

Вот затрубили рожки, псари засвистали сигналы и охота тронулась по краю леса к болотам, куда кабаны приходят на дневные лежки.

Охота получилась великолепной! Вест выставил лучшие своры и больше дюжины дюжин загонщиков! Дамы блистали туалетами и ловчими птицами, мужчины оружием и лихо заломленными беретами.

Едва прозвучал сигнал, команды разъехались в разных направлениях. Рандеву было назначено на обширной поляне, в трех милях от охотничьего дома. Туда уже отправились возки с коврами и припасами.

Мне предстояло ехать в одной команде с Вестом. После вчерашнего я избегала его общества. Понимаю, ничего личного в его попытках не было, но от этого становится только противнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию