Второй шанс. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Ляпина cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Второй шанс. Книга 1 | Автор книги - Юлия Ляпина

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Двор, подстегнутый долгожданной вестью о поездке в Королевскую часовню, уже паковал сундуки для трехдневного вояжа. Слуги носились, как наскипидаренные, а дамы и кавалеры перемывали друг другу кости, надеясь на королевские милости и роскошное пиршество.

Королевская свадьба – дело важное, но основные торжества пройдут в Вадере, да и замуж выходит не наследница. Так что можно выбрать наряд поярче и насладиться поездкой: говорят, Пограничье весьма живописно. А уж визит в королевскую часовню – такая вещь, о которой и внукам рассказать не стыдно!

Нынешний король женился на квариллийке, так что свадьбу гуляли во дворце, скука смертная. Наследник еще молод, да и принцесс подходящих в Вадерии нет. А первая королевская супруга и вовсе их степнячек была – кумыс и войлок не пришлись по нутру изнеженным придворным.

Легенды о Королевской часовне передавались шепотом из уст в уста, поговаривали, что каждый посетивший ее обретает душевный покой и радость. Но попасть в знаменитую часовню можно было только на королевскую помолвку или свадьбу.

Вот и радовались придворные, предвкушая нечто особенное, небывалое. И слуги куда охотнее собирались в дорогу с господами, отказываясь от посиделок в теплой пустынной кухне и людской.

Вадерцы тоже собирали сундуки и корзины. Впрочем, их еще и не успели как следует распаковать, так что сборы продвигались быстро.

Лорд Мияр, неотступно приглядывающий за Инирой после инцидента с хизардцами, непринужденно поинтересовался:

– Вы уже уложили свои вещи, леди?

– Пока нет, – ответила Инира, поглядывая на крепких лакеев, выносящих королевский багаж. И поспешила добавить: – Пусть Его Величество решает сам. Возможно, мне лучше пропустить эту поездку?

Резная двустворчатая дверь гостиной распахнулась, вошел король Вайнор:

– Почему вы хотите пропустить поездку, леди? – спросил он старательно сдерживая недовольство в голосе.

– Сегодня двор отправляется к Королевской часовне – праздновать вашу помолвку. Там будет Верховный Жрец, – ответила телохранительница. – Не стоит раздражать духовенство открытым появлением любовницы за столом.

Король пристально посмотрел на нее и поинтересовался:

– Вы считаете себя моей любовницей?

Инира вспыхнула:

– Нет, сир, но ваша невеста и ее двор считают именно так.

Король усмехнулся, а в двери вошел Камил:

– Ваше Величество… – увидел подругу и замолчал.

Она бросила на напарника суровый взгляд, а он в ответ подмигнул.

– Через полчаса обед, – объявил Его Величество. – Леди Инира, вам стоит переодеться и собрать вещи, после трапезы мы выезжаем. Вопросы морали и этикета прошу вас предоставить мне.

Ини сцепила зубы – спорить с королем при посторонних себе дороже! Присела в реверансе и, сердясь, потопала к себе – менять платье.

Король долго смотрел ей в след. Возможно только эта странная женщина удерживает его от срыва. Пусть она будет рядом, так спокойнее, а уж заткнуть рты светским болтунам он сумеет.

Камеристка поджидала Иниру в комнате. Женщина успела принести от швей несколько платьев, которые можно было подогнать по фигуре прямо на леди. И уже уложила весь остальной багаж.

Поразмыслив, Инира выбрала платье в стиле провинциалок, прислуживающих сейчас принцессе. Серый шелк, отделанный узкими полосками кружев. Широкий воротник, простые рукава, полотняные манжеты. Из украшений позволила себе только брошь с розовым жемчугом, скрепляющую воротник. В таком платье можно будет отправиться в путь прямо из-за стола. А в том, что поесть спокойно ей не удастся – девушка не сомневалась.

Катрана, уловив стиль наряда, причесала волосы максимально просто, украсив их только розовой лентой.

В полчаса они уложились.

За дверью наемницу ожидал лорд Мияр. Он вежливо предложил руку и проводил в обеденный зал. На сей раз вадерцев усадили значительно дальше от высоких кресел с малиновыми подушками.

Их Величества вошли одновременно. Сели в кресла. Рядом с королем Шанстредом сидели королева и первый министр. Рядом с королем Вайнором принцесса и Камил.

Инира немного расслабилась – Его Величество под охраной. Есть надежда, что все кто хотел причинить королю вред, просто не успели приготовить ничего опасного.

С ее места за столом все еще были видны кресла и диваны, с изящной небрежностью расставленные на лужайке. По расписанию королевских развлечений сегодня планировался завтрак на траве и «дамские» игры. Слуги собирали в корзины нетронутые метательные кольца, пышные помпоны с острыми стрелками и колокольчики для игры в «жмурки».

Девушка даже немного пожалела, что развлечение не состоялось. Во всеобщей суете она могла бы …впрочем кто позволит наемнице развлекаться рядом с леди?

* * *

Обед в большой королевской столовой прошел вяло: Вайнор почти ничего не ел и не пил. Камил бдил, скромно расположившись слева от короля. Он тоже не шарил глазами по тарелкам, лишь небрежно помахивал над блюдами перстнем с крупным прозрачным камнем. А прочие вадерцы лишь делали вид, что наполняют свои тарелки. Ибо амулеты «опальной фаворитки» буквально шипели над каждым куском, поданным вадерским гостям.

Предвидя ситуацию еще до обеда, лорд Мияр лично закупил в дорогу копченый окорок, каравай хлеба и несколько бутылок медовухи на рынке. Так что ближний круг вадерского короля собирался в начале пути сесть в карету и подкрепиться.

Зато принцесса Этиллия вся светилась довольством. Она едва дождалась, пока ее отец объявит окончание трапезы – тут же повисла на короле Вайноре, расточая свои самые нежные улыбки.

Королева Вадерии – звучит замечательно! Если уж Вайнор дарит фаворитке бесценные альфапириты, то королеве полагается нечто большее! Этиллия аж зажмурилась в предвкушении всех радостей королевской жизни.

Король Вайнор вовсе не разделял энтузиазма принцессы: сцепив зубы, он любезно проводил ее до кареты и с облегчением забрался в свою. Там витал аппетитный запах копченостей, и лорд-страж пластал окорок щедрыми ломтями над корзинкой с огромными южными помидорами, огурцами-перестарками и сочными зелеными перцами.

Король даже немного удивился теплой атмосфере простого перекуса. Все шептали, передавали другу ломти хлеба, овощей и фляжки с вином. Искренне улыбались и вытирали жирные руки и губы платками с тонкой вышивкой.

Где-то в глубине души король даже позавидовал лорду Мияру, ведь пожилой придворный с отеческой заботой ухаживал за телохранительницей, а королю стоило блюсти равнодушие, дабы не компрометировать даму.

Однако удержать улыбку король не смог: Инира так непосредственно общалась с друзьями, так просто и аппетитно ела незамысловатую снедь, что невольно распространяла вокруг себя атмосферу естественности, живости.

Когда все насытились и расслаблено откинулись на сиденьях, в карете установилась благословенная тишина. Всех, несомненно, интересовало насколько твердо намерение Его Величества вручить браслет принцессе Этиллии, но никто не решался нарушить молчание. Вайнор же не спешил его прерывать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию