Второй шанс. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Ляпина cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Второй шанс. Книга 1 | Автор книги - Юлия Ляпина

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Еще некоторое время король и принцесса вместе гуляли по дорожкам сада, ведя тягостный для обоих разговор. Потом ко взаимному облегчению расстались. Его Величество поспешил на заседание совета, а принцесса осталась дышать свежим воздухом на прекрасной тисовой аллее.

Все время беседы, черноглазый хизардский посол наблюдал за прогулкой с галереи. Наконец, дождавшись, пока принцесса свернет в маленький тупичок, ведущий к игрушечному домику, мужчина перемахнул невысокие перила.

Мягкие войлочные сапоги смягчили прыжок на каменную садовую стену. Пригнувшись, посол пробежал несколько шагов и спустился по веревке у прикрытого ставнем окна «павильона принцессы» как высокопарно называли это садовое убежище при дворе.

Обдумав разговор с отцом, Этиллия свернула к своему любимому углку. Этот игрушечный домик был выстроен для ее матери и вот уже несколько лет он служил принцессе тайным местом для свиданий.

Ей требовалась разрядка. Руки до сих пор покалывали невидимые иглы страха и напряжения. Но нельзя просто так начать обрывать розы в саду или колотить вазы – по дворцу немедленно поползут слухи о несдержанности принцессы.

К счастью, Ачмес уже ждал ее в домике. Сильный, красивый мужчина поднялся навстречу возлюбленной раскрывая объятия.

Сегодня Этиллия не собиралась играть – смело шагнула вперед, подталкивая Ачмеса к кожаной кушетке усыпанной подушками. Усмехнувшись хизардец уступил – схватил девушку, прижался лицом к восхитительной, манящей своим совершенством груди, затем на миг отстранился, чтобы приспустить яркие шаровары, и, не теряя времени, задрал широкие юбки, усаживая кузину на себя:

– Скачи, моя кобылица!

– Ачи, – Этиллия застонала, принимая в себя нетерпеливого любовника, быстро заводясь от его резких движений.

Тот, уже зная ее предпочтения, был грубым, но не рвал кружева и не мял прическу. Зато жадно тискал бедра наездницы, оставляя красные метки, и хрипло стонал, терзая соски, подгоняя любовницу к оргазму.

Такая бурная любовная схватка не могла длиться долго. Стоило принцессе пережить пик, и посол в ту же минуту догнал ее. Некоторое время в домике стояла тишина, потом раздался плеск воды в маленьком фонтанчике, расположенном внутри павильона.

Через несколько минут в домике негромко зазвучали голоса: принцесса и посол обсуждали захват в плен Вадерского короля. Варианты, планы, выгоды и возможные потери, исполнителей и посредников – двум заговорщикам было что обсудить!

Расстались они минут через сорок. Отдельно вышли из домика, прикрытого виноградными лозами. Ачмес вновь воспользовался веревкой протянутой к стене, а Этиллия спокойно вышла томно улыбаясь:

– Ах, как я мило подремала сейчас, – сказала она встретившим ее в саду фрейлинам.

Девушки поздравили свою госпожу с приятным отдыхом и напомнили, что принцессу уже ждут к обеду их величества. Она двинулась по аллее, покачивая юбками и локонами, а посол, взобравшись на стену, спешил в свои покои – сообщить новости кагану.

Инира

Стоны графа не стихали всю ночь. Непривычные к скачке мышцы плюс холодная земля сделали свое дело. Поутру сесть в седло ни он, ни камердинер не смогли. Вяло стеная и призывая проклятия на головы телохранителей, мужчины тащились за наемниками пешком.

В ближайшей деревне Кварту удалось купить простую телегу да несколько тощих вязанок прошлогодней соломы.

Едва Фредди увидел возможность упасть и вытянуть ноги, как наплевал и на золоченый камзол, и на перспективу вычесывать солому из волос. На что и был расчет Иниры. Два укутанных одеялами стенающих кулька на телеге ничем не напоминали королевского посланника с охраной.

Встретивший путников при въезде в село патруль даже подсказал, где можно найти бабку повитуху для «рожающей родственницы». Благо длинные волосы Фредди и тягостные стоны не оставляли сомнений в страданиях закутанного тела. Просто одетый камердинер вполне сошел за будущего папашу. Стонал он потише, но при этом еще и очень выразительно страдальчески морщился.

В селе наемники с телегой задержались ненадолго: заехали к травнице за мазью от боли в мышцах, прикупили в трактире горячей еды и выехали через противоположные ворота.

До столицы по тракту оставалось три дня пути.

Королевский дворец Вадерии

Механиком лорда Иана оказался щуплый парнишка с белесыми ресницами и сонными голубыми глазами. Выслушав задание, он почесал макушку и полез в сундуки с деревянной планкой украшенной равномерными засечками. Закончив измерения, парнишка еще раз подергал волосы и выдал:

– Сделать можно. Послезавтра будет готово.

Король кивнул, и механика из гардеробной вывели двое крепких мужчин в неприметных коричневых камзолах.

Еще двое подхватили огромный королевский дорожный сундук и понесли его к черной лестнице. Пыхтящий камердинер нес следом несколько шкатулок и саквояж. По приказу короля на всех сундуках багажа следовало сменить замки и установить хитрые потайные отделения, в которых мог спрятаться человек.

Инира

Остальной путь до столицы проделали мирно. Граф непрерывно стонал и ругался, но на него уже никто не обращал внимания. Он не вызывал сочувствия даже у собственных слуг.

Когда до города оставалось не больше пяти миль, Сигизмунд высказал хорошую идею:

– Ини, графа надо маскировать иначе. Во дворец телегу с роженицей не пустят.

– Есть идеи? – наемница с сомнением посмотрела на растекшееся по соломе тело.

– В городской стене есть трактир, – предложил наемник, – там можно переночевать и прикупить парик и юбку…

Девушка фыркнула, представляя себе Фредди в женском платье, но вариантов действительно было маловато.

– Хорошо, – кивнула Ини, поглядывая на приближающиеся городские стены, – только уговаривать графа будем вместе, одну меня он не послушает точно.

Напарник не возражал. Сигизмунда очень беспокоила сама столица: в таком большом и шумном городе драгоценный груз могут просто украсть, а графа убить. Незакрытый контракт – это клеймо на наемнике, а уж потеря нанимателя и вовсе непростительное дело.

Столица неумолимо приближалась. Кареты, телеги, всадники и пешеходы устремлялись по широкой королевской дороге к высоченной (более шести саженей) городской стене. В этой толчее обычная крестьянская телега и несколько запыленных всадников растворились, как сахар в кипятке.

* * *

В городские ворота путники въехали почти в сумерках.

Фредди уже сидел верхом и цедил приказы через губу, ощутив себя в привычной среде.

– Ваша светлость, – окликнула его Инира, и Фредерик чуть кивнул, показывая, что слушает. – А вы уверены, что в доме вас никто не ждет?

– Слуги должны меня ждать. Я посылал весть, – высокомерно ответил граф презрительно поглядывая на разношерстную толпу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию