Фея страшных снов - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Ляпина cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фея страшных снов | Автор книги - Юлия Ляпина

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

– Меня приглашают на консультацию… Возможно, что кому-то из министров приснился дурной сон…

Директриса скептически хмыкнула:

– Иногда я жалею, что твоя семья не дала тебе возможности совершить гранд-тур. Большое путешествие и светская жизнь окунают юных леди не только в любовные страсти, но и в политические премудрости.

Александрина потупилась. Было время, когда она рвалась из Школы со всем пылом юной души. Мечтала, как швейцар распахнет перед ней тяжелую дверь, а привратник, утирая усы, с поклоном придержит кованную калитку. Представляла, что на булыжной мостовой ее будет ждать карета с гербом рода. В карете будут улыбаться матушка и сестры, а, возможно, даже брат – гвардейский капитан – почтит младшую сестру своим присутствием. Карета отвезет ее в столичный дом семьи, и слуги встретят ее радостными поклонами, а потом вернутся к суете – ведь нужно подготовиться к первому балу в честь молодой госпожи…

Глава 2

Кто же знал, что все мечты юной леди могут рухнуть в один миг? Шестнадцатый день рождения был прекрасным: поздравления, подарки, танец с учителем, чашка шоколада на завтрак – в Школе умели радовать воспитанниц, помня о том, что все они не имеют по крайней мере одного родителя. Счастливая и довольная Лина шла по коридору, когда среди ясного зимнего дня ее накрыла черная тень… Подарки выпали из рук, золотистые драже раскатились по темному деревянному полу, девушка закричала и не видела, как в коридор выбежала дежурная воспитательница.

Месяц в лазарете на грани жизни и смерти, а потом неутешительный вердикт приглашенного мага-лекаря: юная леди Александрина получила наследственное темное проклятие, передающееся через поколение в семье отца.

– Я слышал о таком, – озадаченно хмурился молодой маг, дальний родственник госпожи Мафалды, – точнее, читал в Академии. Никто не знает, на кого из семьи ляжет проклятие, и что его инициирует.

– Меня больше волнует, как его снять, – ворчливо ответила директриса, пристально рассматривая девушку.

За этот месяц Лина похудела, кожа стала особенно бледной, ее ясные голубые глаза превратились в синие, волосы приобрели отлив воронова крыла, а на лицо легла печать пережитых страданий.

– Снять может либо тот, кто наложил, – пожал плечами юный магистр, – либо тот, кто выполнит условие, заложенное в проклятии.

– Семья девочки отказалась предоставить информацию, – устало потерла висок женщина, – более того, они прислали мне все бумаги, Александрине отказано в поддержке рода.

– Почему? – молодой человек искренне недоумевал, – У девушки хороший потенциал, а то что магия сменила вектор не так уж важно, главное, как она будет ее применять.

Госпожа Мафалда с легкой улыбкой посмотрела на двоюродного племянника. Юноша вырос в дружной, любящей семье, быстро нашел свою стезю и, пользуясь поддержкой рода, получил самое лучшее образование, какое было возможно в сфере его деятельности. Теперь он занимался наукой, не оглядываясь на политические и финансовые заботы, а вот семья Лины…

После гибели лорда Огастеса его вдова обратилась за помощью к Его Величеству. Король рассмотрел заслуги покойного, учел наличие четырех дочерей и единственного несовершеннолетнего наследника, а также сильную светлую магию рода и предсказуемо распределил детей по королевским учебным заведениям, взращивая новое поколение верных дворян, обязанных ему лично. Вдова получила небольшую пенсию и удалилась в деревню, наезжая в столицу лишь на пару недель во время сезона.

– Вот что, Брианн, – решительно произнесла она, – ты говоришь, что обучение от вектора силы не зависит.

– Нет, тетушка, разделение на кафедры начинается с третьего курса, а до этого и светлых, и темных учат одинаково.

– Значит, ты сможешь помочь Лине обуздать ее силу?

Молодой магистр еле удержался от того, чтобы почесать вихры на макушке. Очень уж не хотелось ему возиться с девчонкой, внезапно получившей темную силу! Но тетя Мафалда… В семье ее очень уважали, шепотом передавали какую-то мутную историю, из-за которой благородная леди осталась незамужней, зато получила должность директрисы пансиона, которому покровительствовал сам король.

– Хорошо, тетя, я постараюсь научить юную леди основам, – сдался Брианн и добавил: – подозреваю, если она не справится, то просто сойдет с ума.

Директриса вздрогнула, но удержала добрую улыбку:

– Спасибо, Бри, жду тебя завтра, – с этими словами женщина проводила родственника до двери, а потом повернулась к кровати: – открывайте глаза, юная леди, я вижу, как дрожат ваши ресницы!

Александрина поколебалась и распахнула веки:

– Госпожа Мафалда…

– Я знаю, что ты все слышала, Лина, и хочу тебе кое-что сказать по этому поводу.

Немолодая женщина грациозно опустилась в кресло, чтобы видеть лицо девочки, и на миг погрузилась в воспоминания: ах, какой прекрасной казалась ей жизнь в шестнадцать! Да и в восемнадцать мало что омрачало ее существование. А вот сейчас, почти в пятьдесят… Встряхнув головой, женщина отогнала печальные воспоминания и серьезно посмотрела в глаза воспитанницы:

– Твоя семья сейчас очень напугана, особенно матушка. Она боится потерять перспективные партии для твоих сестер, опасается испортить карьеру сына. Проклятие, про которое не вспоминали почти полвека, вновь объявило себя. Все неизвестное пугает, поэтому они прислали бумаги и чек на приданное…

Директриса выдержала паузу, давая Лине привыкнуть к мысли о внезапном одиночестве.

– На самом деле, семья не может отречься от тебя, – сказала госпожа Мафалда и заслужила изумленный взгляд девушки. – Ты несовершеннолетняя. Если ты подашь прошение Его Величеству, он, несомненно, обяжет господина Родена терпеть тебя за своим столом до конца твоих дней, или до вероятного замужества.

Александрина вздрогнула. В их семье была такая приживалка – кузина отца, тетушка Сабрина. В юности она получила серьезную травму, обезобразившую ее лицо и тело, поэтому семья не смогла отыскать для нее супруга. Сначала тетя Сабрина переживала, потом ворчала, и, наконец, озлобилась, став пугалом для маленьких детей и обузой для взрослых.

– Ты молода и привлекательна, возможно, твой брат сумеет найти тебе супруга, – пауза прозвучала зловеще, – какого-нибудь противного старика, которому будет плевать на твой темный дар. Есть такие любители юных девушек, готовые платить за телесные удовольствия браком или испорченной репутацией…

У Лины волосы зашевелились на голове. Все же до десяти лет она жила в поместье и, благодаря умению незаметно сидеть в уголке, слышала много историй о браках соседей и родственников. Что-то подобное говорили про старого мистера Уоткинсона. За десять лет этот бодрый еще джентльмен сменил пятнадцать горничных, и все они были не более чем пятнадцати лет от роду. А потом все же женился на юной сироте Ниале Лейнс, имеющей особенно хрупкое сложение. Поговаривали, что он запрещает жене даже пить чай без разрешения, опасаясь, как бы ее хрупкая фигурка не стала более женственной!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению