Реката и принц демонов - читать онлайн книгу. Автор: Морвейн Ветер cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Реката и принц демонов | Автор книги - Морвейн Ветер

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Я вздохнула, и Рестариос правильно понял мой вздох.

– Всем все равно, Неала, – ответил он, покосившись на меня. – Тебя вчера видел кто-нибудь?

– Да, – буркнула я. – Заяр.

– Тогда можешь не сомневаться: о том, что ты приходила, уже знает весь дом.

Я покраснела до кончиков ушей.

– А Ролана? – поинтересовалась я.

И снова Рестариос не удостоил меня ответом.

Я вздохнула еще раз и, обмотавшись одеялом, поднялась с кровати. Подошла к подоконнику, на котором стоял поднос с фруктами, и, сцапав яблочко, прикусила его.

– Почему ты никогда о ней не говоришь? – старательно делая вид, что это праздный интерес, продолжила я.

– А что о ней говорить? – Рестариос, почти закончивший свое облачение, подошел ко мне и остановился в паре шагов. Доспех сверкал на его груди и плечах. Стоило протянуть руку, как кончики пальцев начинали потрескивать, ощущая исходившую от него силу.

– Она твоя невеста! Неужели тебе вообще нечего о ней сказать? Она что, вообще ничего не значит для тебя?

Я так надеялась услышать «да»… Хотя что бы это дало? Все равно он девисар с дальних островов, а я реката, его мимолетное увлечение. Между нами невозможен брак. А что еще он может мне предложить? Уехать с ним и жить в его дворце? Просто смешно.

– Ролана… – Он запнулся, видимо, и правда не зная, как продолжить. Помолчал какое-то время, а затем продолжил раздраженно: – Она моя невеста. Я не понимаю, что ты хочешь от меня услышать.

– Ну, например, любил ты ее когда-нибудь или нет!

Слова сорвались с губ сами собой, и мне тут же стало стыдно за них.

– Нет, не любил, – после паузы спокойно ответил он. – Ролана – совместный выбор, который мы сделали с отцом. Он не может женить меня на том, на ком бы хотел.

– А ты не можешь жениться на том, кого выбрал бы сам! – И снова я сказала это раньше, чем успела сообразить, что несу.

Рестариос помрачнел.

– Я будущий правитель Коралловых Островов. Я должен думать не только о том, чего хочу лично я.

Я вздохнула и отвела взгляд.

– Прости, – буркнула я. Какое-то время пыталась сдержаться, а затем не смогла и выпалила: – И что, Арса – это такой выгодный союз?

Рестариос нехотя пожал плечами.

– Не самый выгодный, – признал он. – Но он устраивает отца.

– И как ты… – Я хотела спросить, как он собирается всю жизнь прожить с девушкой, которую никогда не полюбит, но вовремя заставила себя замолчать. – Извини, – повторила я. – Не знаю, что я сегодня несу. Тебе, наверное, нужно идти.

Рестариос не отвечал, и мне пришлось снова поднять на него взгляд.

В следующее мгновение он шагнул ко мне и приник губами к моим губам.

Я растерялась, не зная, стоит ли ему отвечать, а губы Рестариоса тем временем мягко обхватили мои. Язык проник между зубов, ласково скользнул вглубь и тут же исчез, оставив меня жалеть о том, что так и не произошло.

Едва я собиралась податься навстречу, как Рестариос выпустил мои губы на свободу. Склонился к самому уху и прошептал:

– Я никогда не делаю то, чего не хочу.

Он резко отступил и, отвернувшись, вышел за дверь.

Сердце бешено билось в груди, дыхание сбилось. Меня будто бы снова коснулось то волшебство, которое я успела испытать на себе прошлой ночью.

Но Рестариоса уже не было рядом. А я еще какое-то время стояла в одиночестве, пытаясь разобраться в нахлынувших меня чувствах.

Так и не добившись ничего, я присела на корточки, подняла с пола брошенное накануне платье и принялась натягивать его на себя. В таком виде утром я наверняка смотрелась бы смешно, но мне ужасно хотелось есть. Поэтому я решила все-таки воспользоваться приглашением Рестариоса и стала спускаться вниз.

ГЛАВА 16

Я позавтракала в тишине и молчании. Одна из дверей в домике мальчишек вела прямиком в погреб, и никто не следил за тем, что происходит с запасами продовольствия. Запасов воды здесь тоже хватало на несколько месяцев вперед, так что и к колодцу идти не пришлось.

Однако непонятные обстоятельства, связавшие меня с принцем Рестариосом, не давали мне насладиться едой. Уже через четверть часа я улучила момент, чтобы незамеченной выскользнуть из его жилища, и бросилась к себе – чтобы сменить одежду и отправиться на поле, обустроенное для турнира.

Располагалось оно прямо посреди крепостного двора, на самой большой площади перед зданием библиотеки: захочешь – не обойдешь. К тому временя, когда я, переодетая в дневное платье, умытая и заново причесанная, протолкалась сквозь толпу зевак, на площади уже стояли все, кроме меня.

Рестариос, Заяр и все остальные парни из их компании толпились в закутке, отгороженном от поля боя магическим полем. Рестариос, конечно же, стоял впереди остальных, скрестив руки на груди и задумчиво глядя в пространство перед собой.

Заяр из-за его плеча оглядывал толпу, как будто взглядом кого-то искал. Остальных парней я не успела узнать по именам.

Основное поле от той части, где столпились зрители, тоже отделял голубоватый магический барьер – видимо, предназначенный для того, чтобы защитить нас от случайных снарядов.

Мина стояла в паре ярдов от меня и, когда мы встретились взглядами, махнула мне рукой, подзывая к себе. Я послушно протолкалась к ней и, поздоровавшись, с удивлением спросила:

– Тебя-то как сюда занесло?

Мина рассеянно пожала плечами и хрустнула неизменным яблоком.

– Ну а почему бы нет? Всегда интересно посмотреть, как му… девисары друг друга бьют.

Мина явно не собиралась краснеть, а я ловить ее на слове. Потому просто обернулась и продолжила осматривать площадь. К своему удивлению, возле зоны, где расположились участники, я увидела еще и Эйларика. Он стоял перед дубовым столом, поставленным прямо на улице, и расставлял на нем какие-то бутылочки.

– Он будет помогать раненым, – пояснила Мина, проследив за моим взглядом.

– Неужели в Академии не найдется своих целителей? – с удивлением спросила я.

Мина хмыкнула.

– Ну как тебе сказать… Силы девисаров здесь, на суше, заметно меньше, чем в воде. Именно поэтому они так боятся, что мы возвратим свое колдовство.

– И…

– И многие заклятья тут, на суше, попросту не действуют. Как, например, остановка крови или лечение ожогов, многие не могут залечить даже простого синяка.

– Ясно… – растерянно произнесла я. – Поэтому они все-таки оставили факультет травников за нами.

– Да. – Мина кивнула. – Они вообще не умеют варить эликсиры. Те немногие знания, которыми обладает магистр Марион, – полная ерунда. Полагаю, мы, особенно ты, нужны ему как раз для того, чтобы кое-чему научиться от нас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению