Реката и принц демонов - читать онлайн книгу. Автор: Морвейн Ветер cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Реката и принц демонов | Автор книги - Морвейн Ветер

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Рубаха, к счастью, у меня была и еще одна, покороче, так что я поднялась и стала переодеваться.

– А кроме яблок тут что-нибудь едят? – поинтересовалась я.

– Большую часть ученики протаскивают с собой. Но есть и столовая где, согласно уставу Академии, можно получить бесплатные хлеб и молоко.

– М-да… – с тоской произнесла я. Я ничего не имела против молока, но есть круглый год один хлеб – та еще радость. Значит, нужно искать подработку – кроме уборки лаборатории, само собой. Напрашивался уже знакомый мне вариант – зелья и простенькие амулеты, которые отлично разбирают в деревнях. Потенциал-то к магии есть у всех, но многие не владеют ей от слова совсем… Интересно только, не грозит ли мне за это костер?

И тут мысли мои снова вернулись к Эйларику. Он ведь сказал, что держит в городе магическую лавку. Значит, дорога мне прямиком туда.

Я покосилась на Мину…

Явно она знала Эйларика… Ну или любого другого, кто выкрал письмо. Но вряд ли стала бы обсуждать это со мной.

– Мастер Видений согласился взять тебя в обучение, – тем временем обрадовала она меня.

– Мастер Видений. – Я поморщилась. Терпеть не могу такие фокусы. Что тут можно предсказать, когда даже погода – во власти других колдунов? Бабка-то считала, что у нее есть провидческий дар… А вот мне это явно не передалось.

Мне захотелось спросить про Круг. Если Мина жила в городе и промышляла ведовством, не могла не знать местных легенд.

– Зачем ты здесь? – произнесла я вслух.

Мина помрачнела.

– Ты уже задавала этот вопрос, – напомнила она.

– Ты сказала, что это важно. Важнее моего обучения. И касается наместника. Это важно для рекат Арсы? – предположила я.

По глазам Мины мне стало ясно, что я попала в цель. И все же делиться со мной новостями она не спешила.

– Я совсем не знаю тебя, – честно сказала она. – Не знаю, на чьей ты стороне. – Мина на мгновение отвела взгляд, а затем снова подняла глаза. – Могу только сказать, что если мне не удастся совершить задуманное, опасность грозит всем нам.

– Всем нам? Кому «нам»?

– Вообще всем. – Мина пожала плечами и отвернулась. Встала с сундука и подошла к окну. – Девисары непочтительны к силам куда более могущественным, чем сам океан. Им не понять, чем это грозит. Можно лишить воли рекат, но нельзя пленить богов, которые покровительствуют нам. Они не понимают этого… Не хотят понять.

От слов Мины по спине у меня пробежал холодок. Мне расхотелось задавать вопросы.

Я пришла сюда, чтобы научиться боевой магии! Все! Ничто другое не должно меня волновать!

– Не волнуйся. – Она будто мысли мои услышала. Обернулась и подарила мне насмешливый взгляд. – Я не собираюсь учиться вместо тебя. И знак свой можешь получить сама. Кстати… Он у Мариона. Он целый день тебя ждет.

Ну хоть одна радостная новость за весь день!

Я вскочила с кровати и, больше не обращая внимания на свою странную соседку, бросилась к дверям.

Марион действительно ждал. Он что-то подогревал в металлической емкости над жаровней, но, завидев меня, сразу же потушил огонь.

– Наконец-то, – озвучил он. – Я уж думал, ты никогда ко мне не придешь.

– Простите! – торопливо произнесла я. – Я готова понести любое наказание… И в лаборатории я уберусь… Только не посылайте меня больше за водой, – тут же опомнилась я. – Не то чтобы я не хочу… Просто… По-моему, это не кончится добром…

Марион махнул рукой. Отошел от стола с жаровней, приблизился к камину и взял с полки две кружки. Вернулся к своему рабочему месту и, взяв большой половник, наполнил сначала одну, потом другую.

– На. – Он протянул мне одну. – А то простудишься. Я рад, что твое знакомство с принцем Рестариосом удалось. Я боялся, что вы не найдете общего языка.

– Удалось? – У меня задергался глаз.

– Он только что приходил поблагодарить меня за такую хорошую наставницу, как ты. И да… знак Академии вон там, у окна. Можешь его забрать.

Я сделала большой глоток из кружки. Горячее вино пробежало по венам огнем, и только теперь я поняла, насколько замерзла. Подошла туда, куда он указал, и замерла, любуясь серебряным диском с выдавленной на его поверхности руной Мудрости. Руну окружала морская волна, переплетаясь с ней, по краю бежала виноградная лоза.

– Древние боги… – прошептала я. Слезы навернулись на глаза.

Мне тоже уже начинало казаться, что я не получу его никогда.

ГЛАВА 8

С самого начала магическая Академия Арсы формировалась вокруг библиотеки, основал которую старший сын короля Весселя и один из немногих девисаров, которых уважали оба народа.

Он отказался от короны и сказал отцу, что видит свое предназначение в том, чтобы постигать магическое мастерство. Хотя все девисары, как и мы, с рождения обладают магическими способностями, профессиональных магов среди них, насколько я знаю, почти никогда не было. И выходку старшего сына Вессель счел капризом.

Принцу было дозволено побаловаться и пособирать книжки, но никто не знал, насколько далеко зайдет его увлечение.

Сюда, в Арсу, свозили магические, исторические и географические фолианты со всех островов Локхарна, пока собрание Арсийской Библиотеки не прославилось на весь архипелаг.

Почему он построил библиотеку именно здесь, над местом силы рекат? Оставалось только гадать. Но я полагаю, первый магистр Академии не был дураком и прекрасно знал, какое место выбирает.

Не кажется мне, что он мог не почитать древних богов, как сказала Мина. То есть, конечно, вряд ли он их почитал, как почитаю я… Но он не мог о них не знать и не мог не думать головой, с какими силами вступает в игру.

Об этом я думала, стоя у входа в самую знаменитую библиотеку архипелага. Меня охватывал почти священный трепет при мысли о том, что я наконец-то смогу взяться за книги.

Пусть никто не хочет меня учить – все равно. Дайте мне доступ в библиотеку – я любые заклятья освою сама.

Сделав глубокий вдох, я шагнула на порог и, чувствуя, как бешено бьется сердце, вошла в читальный зал.

Древние боги, спасите меня! Я падала в ледяной колодец разочарования, наблюдая, как Рестариос усаживается за один из столов. Он закинул на полированную поверхность свои грязные сапоги и, задумчиво покусывая яблоко, раскрыл фолиант.

Он же его испачкает! А стол! Он испортит стол!

Мне захотелось броситься к нему и вышвырнуть вон.

Таких вообще в Академию нельзя пускать!..

Я сделала глубокий вдох.

Успокоиться. И затем решить, что делать дальше. Раз он здесь, то по широкой дуге его уже не обойти.

Все равно я не знаю, что собираюсь читать. Потому… потому можно подойти к нему… в глупой надежде на разумный человеческий разговор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению