Дикарь королевских кровей. Книга 1. Леди-секретарь - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Зимняя, Анна Гаврилова cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикарь королевских кровей. Книга 1. Леди-секретарь | Автор книги - Кристина Зимняя , Анна Гаврилова

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Да пошли вы, – пробормотала, почти прошептала я и тут же переключила внимание на почтовый экипаж.

Стоило взглянуть, и мне ощутимо поплохело. Нет, в целом ничего ужасного – никакой кровищи, щедро полившей пыль дороги, никаких отрубленных конечностей и ничего такого, чего можно ожидать при нападении компании головорезов на хорошо подготовленный и вооружённый до зубов отряд.

Но всё равно жутко! Особенно от осознания того, что это всё сотворили лишь трое – трое в масках, не считая магианны. Страшно представить, на что способна компания дикарей в полном составе!

– Мм-м… Ну и чего мы застыли? – прозвучало над ухом, и я едва не взвизгнула. Джервальт подкрался быстро и бесшумно. – Или ты прикидываешь, с чего начать?

Я не ответила. Продолжала стоять и смотреть на сложенных в рядок мужчин – шестеро в форме стражников и двое в форме почтовых служащих. В лунном свете, заливавшем дорогу, выглядело зловеще, но все эти мужчины спали. Один даже похрапывал во сне!

– Алечка, драгоценная моя, строить планы нужно было раньше, а сейчас пора действовать, – Джер подтолкнул к распахнутой дверце выкрашенной в мрачный цвет кареты.

– Угу, – не стала спорить я. Даже шаг в заданном направлении сделала.

Но тут же не выдержала и повернулась к принцу:

– Как вам удалось?

Я имела в виду сон, и меня поняли.

– Несложный, но полезный боевой приём, – пояснил Джер.

А вот о таком я слышала! Мол, есть некий закрытый монастырь на краю мира, где, пройдя множество испытаний и отрешившись от всего земного, можно научиться усыплять людей с помощью прикосновения пальцев и многим другим вещам.

Только за обучение платили затворничеством до конца жизни, а Джервальт и его друзья здесь и даже слово «бордель» не позабыли. Так, может, тот монастырь в данном случае ни при чём?

– Леди Сандра, – принц внезапно посерьёзнел. – Если вы хотите стоять и таращиться на меня, то этим можем заняться и во дворце, я даже позу красивую приму, если хорошенько попросите. А сейчас нужно закончить и сваливать, потому что сон не вечен. Ясно?

Конечно ясно. Что тут неясного?

Сделав глубокий вдох, я кивнула и перешла на магическое зрение, чтобы взглянуть на защитное плетение, обволакивающее карету, и тут же приступить к уничтожению этой самой защиты. Рядом уже не хихикали, так что справилась я легко.

Следующим шагом стал поиск письма. Конечно, можно было просто взломать все запечатанные ящики, разворошить аккуратные стопки конвертов, перебрать их, вчитываясь в имена адресатов. Ну, это в том случае, если бы в запасе имелась свободная для этого развлечения неделя, а в моём арсенале не имелось подходящего заклинания.

Всё же вовремя я накопителем обзавелась! В который раз похвалив себя за предусмотрительность и дальновидность, я начала с самого простого – попыталась наложить на созданный шарик поисковика призрачный образ отправителя. Силы было достаточно, знаний – тоже. Подвело банальное отсутствие опыта.

Всегда просто настроиться на хорошо знакомый объект – на друзей и родных, на любимых и ненавидимых. Но к Жизалинде я испытывала лишь неприязнь и раздражение. Слишком блеклые эмоции, слишком пустые.

Вот и не спешил отпечатываться на полупрозрачной магической сфере облик экономки. Досадливо фыркнув, я решила пойти к цели с другого конца – ведь если не ищется по отправителю, всегда можно обратиться к личности получателя! Доля секунды – и настроенный на папу шарик поплыл к карете, миновал безжизненно обвисшие защитные нити, скользнул по штабелю из деревянных ящиков и просочился сквозь стенку второго справа в нижнем ряду.

Джервальт, пристально следивший за моими действиями, не стал ни дожидаться просьбы, ни отдавать распоряжения друзьям. Он лично подошёл к карете, ухватился за металлическую скобу, служащую ручкой ящика, и одним резким рывком выдернул его из штабеля – так легко, словно вишенку из кремового десерта достал.

Неестественная, нечеловеческая сила принца откровенно пугала. Как, впрочем, и прочие его умения. Но времени ужасаться не было. Так что я изобразила благодарную улыбку и занялась печатью – на сей раз не взломом, а деликатной и краткосрочной деактивацией, планируя вернуть всё как было.

Чтобы у тех, кто займётся расследованием дерзкого нападения на почтовую службу, не оказалось ни малейшего намёка на истинную его цель. В результате со вскрытием ящика я провозилась минут десять, не меньше. А когда крышку всё же удалось снять, чуть не взвыла от разочарования.

Подсвеченным поисковой магией оказался далеко не один конверт. К герцогу Граньонскому ехали десятки, если не сотни писем – добрая половина ящика. Пришлось снова обратиться к магии и настроиться на упоминание моего имени. Подобные чары повышенной сложности требовали предельной концентрации, но я справилась. Справилась, несмотря на нетерпеливое понукание Джервальта и комментарии от его болванов-товарищей.

Магистр Эризонт мог мной гордиться! Даже жаль стало, что он никогда об этом не узнает.

Наконец спустя долгие пять минут мягко замерцал один-единственный конверт, но, прежде чем я успела его взять, свою лопатообразную, но очень ловкую лапищу протянул принц. Миг – и письмо уже болталось вне досягаемости, в поднятой вверх руке Джервальта, а взгляд его болотных глаз перебегал с надписей на конверте на моё возмущённое лицо.

– Так, говоришь, личное письмо, Алечка?

– Отдай! – я сердито топнула ногой и насупилась.

– Что-то я не вижу тут твоего имени, – продолжил измываться принц.

– А я и не говорила, что оно там есть! – Ведь правда не говорила!

Наследник престола прищурился, явно припоминая мои слова, кивнул, подтверждая истинность моего заявления, но отдавать подло захваченный трофей не стал.

– Кажется, ты упоминала какие-то ошибки, – расплывшись в предвкушающей улыбке, промурлыкал он и резво взмахнул свободной рукой, вытряхивая откуда-то из рукава на ладонь крохотную метательную звёздочку.

– Не смей! – взвизгнула я и даже подпрыгнула в бессильной попытке дотянуться, отобрать.

Как пятилетняя девочка, как безмозглый котёнок, перед которым помахали фантиком на верёвочке.

Вокруг талии обвилась рука, одним рывком пригвоздив к мощной груди.

– Куда? – добродушно пробасил над ухом голос Морти.

– Полегче! – отрезал Джервальт таким резким, ледяным тоном, что я даже испугалась. В глазах принца блеснуло что-то крайне недоброе. Опасное… Настолько жуткое, что я шарахнулась, невольно ища защиты у пленившего меня Морти.

Только вот его уже не было – исчез так же мгновенно, как и появился за моей спиной. И уже откуда-то сбоку отозвался:

– Понял! Больше не трогаю.

Внезапно получив свободу, скакать козой перед таким Джервальтом я всё же не решилась. Мне вообще как-то резко захотелось обратно в кусты. И даже в коварный плащ добровольно закутаться и червяком-переростком прикинуться, лишь бы скрыться от этого пронзительного взгляда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению