– Мы с ребятками прекрасно управимся, не волнуйтесь.
– Пойдем со мной. Ты не похож на копа, – позвала Ева Рорка.
– Вот уж спасибо за комплимент.
– Пибоди, подай мне вон то дурацкое пальто.
– Это мое пальто!
– Розовое пальто, а на голову – вот что, – сказала Ева, доставая из своего кармана шапку со снежинкой. – И я уже совсем не похожа на копа.
– Осмелюсь не согласиться, – буркнул Рорк.
– Я умею себя не выдать. Мне нужна… – Она замахала рукой, подбирая слово.
– Сумка.
– Да-да. Именно. Сложу туда инструменты. У нас есть какая-нибудь?
Фини открыл выдвижной ящик.
– Старая сумка Макнаба.
Макнабовская сумка была кислотно-зеленого цвета с выбитым спереди зигзагом обожаемого Пибоди розового цвета.
– Боже… ужас. Почти как галстуки Дженкинсона.
– Я все слышу, – раздался в наушнике Евы голос Дженкинсона.
– Это не секрет. Ну, давай свое пальто. – Ева надела ярко-розовое пальто Пибоди, натянула свою шапку. – И шарф тоже.
Укуталась в широкий яркий шарф.
– Очень хорошо сочетается с сумкой, между прочим.
– Никогда мне больше такого не говори.
Ева повесила сумку через плечо, как все практичные жители Нью-Йорка, и вышла из фургона.
– Обогнем квартал, выйдем с южной стороны. Встретимся с Ловенбаумом, а потом возьмемся за руки и, непринужденно болтая, отправимся прямиком в соседний дом.
– Я так и понял.
Рорк взял Еву за руку, и они двинулись на запад.
– В соседнем доме замечено три тепловых источника. Один из них – маленькая собака или большая кошка.
– Разберемся.
– Не сомневаюсь.
Не глядя в их сторону, мимо прошагал Бакстер.
– Пока ее нигде не видно. А у тебя как, Трухарт? – раздался его голос в наушнике.
– Я в двух местах побывал: в пиццерии и в небольшом магазинчике. Ни там, ни там девочку сегодня не видели.
– Завершайте обход, возвращайтесь на свои позиции. Если мы ее не возьмем, шансов уговорить Маки сдаться практически нет.
За углом был припаркован бронированный фургон, из которого им навстречу выскочил Ловенбаум.
– Есть тараны, кувалды, стандартные резаки, но вы ведь не хотите поднимать много шума?
– Какая альтернатива?
– Лазерный резак.
– Входит словно нож в масло. Не такой шумный, как все остальное, но издает некоторый гул. Если Маки услышит, сразу догадается, что это.
– Мы уж позаботимся о том, чтоб не услышал.
– Я могу войти первым. Обеспечить вам прикрытие.
– Ты нужен здесь, Ловенбаум. Маловероятно, что я своими силами смогу задержать опытного, хорошо вооруженного и защищенного снайпера. Мы лишь отвлечем его внимание на себя. И, уж поверь, напрямую атаковать не будем. А вот задержать его – твоя задача. По твоему сигналу мы выманим его и заставим обороняться, а потом – дело за вами.
– Можете на нас положиться. Вы знаете, как пользоваться лазерным резаком?
– Я знаю. – Рорк взял инструмент, покрутил его в руках. – Качественная вещь, – оценил он, складывая резак в сумку.
– Я позвоню Трухарту с Бакстером, – сказала Ева. – Скажу, чтоб возвращались. Предупреди всех, что в соседнем доме – мирные граждане. Мы обеспечим им безопасность, но все равно…
Ева с Рорком двинулись дальше.
– Бакстер, Трухарт, возвращайтесь на позицию. Мы с Рорком – на углу Третьей и Восемнадцатой. Выходим в поле зрения подозреваемого.
– В таком случае надо бы нам полегкомысленнее выглядеть, – заметил Рорк. Обнял и крепко прижал Еву к себе.
Когда остановились на перекрестке, она притянула его к себе, чтобы поцеловать, а сама меж тем изучала окружающую обстановку.
– Он смотрит на улицу, так что нас точно заметил. Но вот с тыла никак не защищен. Возможно, у него установлена система предварительного оповещения, – выдохнула она в лицо мужу.
Когда загорелся зеленый свет и они начали переходить дорогу, Ева еще сильнее прижалась к Рорку.
– По плану мы сейчас с тобой идем к соседям.
– Знаю. Джен Магуайр и Филипп Констант. Прочел, пока ты переодевалась.
– Джен и Фил, значит. Ясненько. Ты мне вот что лучше расскажи: когда это ты научился управляться с лазерным резаком?
– Потом как-нибудь… – ухмыльнулся Рорк.
Ева улыбнулась в ответ, а затем, стараясь выглядеть как можно более естественно, громко рассмеялась.
– Слава богу, добрались. Я ужасно замерзла! Обратно на такси поедем.
– Посмотрим.
Они поднялись на крыльцо и позвонили в дверь.
13
Рорк заслонил собой Еву от соседских окон, когда она достала жетон.
– Главное, убедить их сразу впустить нас. Быстро входим, а уж дальше разберемся.
Однако выкручиваться пришлось. Им открыли по первому звонку. Мужчина лет тридцати пяти в серой толстовке и джинсах с дырами на коленях хмуро уставился на жетон:
– Что?
– Привет, Филипп, – улыбаясь во все тридцать два зуба, выпалила Ева и буквально впихнула парня в дом.
Рорк захлопнул дверь.
– Подождите-ка…
– С вашими соседями проблема. Я лейтенант Даллас, департамент полиции Нью-Йорка, а это – мой консультант. Позовите сюда Джен. Чем бы она ни занималась – зовите.
– Но, позвольте узнать…
– Филипп, – непринужденно сказал Рорк, – чем быстрее вы исполните просьбу лейтенанта, тем быстрее мы вам все объясним. Как у вас тут с шумоизоляцией?
– У нас… неплохо. То есть мы сейчас над этим работаем. А что, собственно…
– Ремонт, я вижу, делаете, – продолжал Рорк все тем же обыденным тоном. – Мило, – добавил он, бросив взгляд на Еву.
– Еще бы. Попросите Джен спуститься.
Ева стянула розовое пальто, в котором чувствовала себя полной идиоткой, и швырнула его на стоявшую тут же в холле старую вешалку, выкрашенную в ярко-синий цвет.
– Могу я снова взглянуть на ваш жетон?
Ева подняла значок повыше. Мужчина внимательно посмотрел на него, потом на непрошеную гостью и, все еще не отрывая от нее испытующего взгляда, крикнул:
– Джен! Спустись на минутку!
– Фил, я сейчас как раз…
– Иди сюда, Джен!
На лестнице показалась высокая блондинка в заляпанном краской рабочем халате и бейсболке. У ног ее вилась, поскуливая, белая мохнатая собачонка.