Империя травы. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Тэд Уильямс cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Империя травы. Том 2 | Автор книги - Тэд Уильямс

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Все смертные – животные, – сказал Нонао, когда остальные рабы вернулись к работе. – Они даже хуже животных. Смотрите, это существо испачкало вашу одежду, милорд.

– Мы все должны чем-то жертвовать ради общего блага, – сказал Вийеки. – Для нашей расы. И для Сада, нас породившего.

– Я слышу королеву в вашем голосе, – ответил секретарь, но Вийеки чувствовал, что сомнения все еще не оставили Нонао.

«И все из-за корки хлеба», – подумал Вийеки, проклиная поэзию.


Империя травы. Том 2

После того ужасного дня, когда повязка соскользнула с ее глаз, сон Зои стал прерывистым и наполненным кошмарами, но время шло, и королева больше ее не призывала. Хикеда’я либо ничего не заметили, либо им было все равно.

«Единственное преимущество быть слугой, – подумала она. – Ты настолько не имеешь значения, что тебя просто никто не видит».

Она молилась, чтобы все так и оставалось.

Зои даже не рассказала Вордис о том, что произошло, но подруга почувствовала ее страх, когда она вернулась, и постаралась утешить.

– Мы все боимся, когда ждем первого посещения Матери всего сущего, – сказала слепая женщина. – Не позволяй страху тебя преследовать. Он пройдет. Скоро он станет твоей второй натурой.

Зои не могла представить, как страх может стать второй натурой, но ее вполне устраивало, что королева утратила к ней интерес. Если бы ее забыли окончательно, Зои была бы счастлива. Однако случилось иначе.

На четвертый или пятый день после первого посещения королевы один из Зубов появился в фургоне и знаками дал понять, что ему нужна Зои. Напуганная, не понимающая, поведут ее к королеве или на быструю казнь, она двигалась столь же беспомощно, как в одном из своих жутких снов, позволив поднять себя в жесткое седло лошади стража, точно груду тряпья. Небо было высоким и ярким, дул сильный ветер, и, когда страж тряхнул поводьями, лошадь двинулась вперед. Зои огляделась по сторонам – быть может, она в последний раз видит небо.

Снегопад прекратился, хотя горы, возвышавшиеся на северо-востоке, покрывали шапки снега, и Зои без особого интереса спросила у себя, где они сейчас находятся. Должно быть, они уже пересекли границу и едут по землям смертных – впрочем, это не вызывало сомнений, – но где именно? Как далеко они от того места, где валада Росква и Асталинские сестры приняли ее к себе много лет назад? Удалось ли выжить кому-то из них? Быть может, они сумели отстроить свое поселение после нападения скалияров. Зои искренне на это надеялась. Ей будет легче умирать с уверенностью, что кто-то из последовательниц Росквы жив и продолжает работать и смеяться, разделяя все, чем они владели.

Мысль о новой встрече с королевой приводила Зои в ужас, но, когда страж направил лошадь в сторону от фургонов, Зои ощутила пронизывающий холод. Значит, ее ждет смерть. Ее увезут подальше и убьют. В Наккиге ее бы отправили в Поля Безымянных. А здесь ее кости обглодают животные, их будет хлестать дождь, и на холодной земле останутся только белые осколки.

Молчаливый страж ехал до тех пор, пока фургоны не превратились в далекие продолговатые тени у них за спиной. Когда они оказались возле березовой рощи, страж остановил лошадь, спустил Зои на землю и указал вниз. На короткое безумное мгновение она подумала о том, чтобы попытаться сбежать. Палачу будет трудно ее преследовать в тяжелых, покрытых эмалью доспехах из ведьминого дерева. Но ветер изменил направление, и холодный воздух наполнился белыми лепестками.

«Анемон», – подумала Зои.

Она уловила мускусный запах листьев.

«Я не побегу», – решила она.

Страж снова указал на землю. Она опустилась на колени и начала молиться. Запах листьев анемона и шум ветвей берез над головой настолько заполнили все вокруг в последние мгновения ее жизни, так казалось Зои, что, когда что-то мягко коснулось ее затылка, она не пошевелилась, спокойно дожидаясь смертельного удара.

Затем она ощутила новое прикосновение, более твердое. Зои подняла голову и увидела, что страж смотрит на нее, – и в прорезь в шлеме заметила недоумение в его глазах. Он снова махнул в сторону земли, потом деревьев, широко развел руки в стороны и указал на Зои. Его меч оставался в ножнах.

Тогда она поняла. Он привез ее сюда, исполнив приказ королевы, чтобы она собрала лекарственные растения.

Зои вознесла еще одну быструю молитву, после чего поднялась и на нетвердых ногах пошла в сторону белых деревьев.


Империя травы. Том 2

«В этом году я начала слишком поздно», – с тоской подумала она, глядя на то, что ей удалось собрать: листья коровяка, пурпурные ягоды бузины и два корня горлеца, а также корневой побег колокольчиков Риаппы, полезное средство от женских болей, – хотя кто мог знать, что поможет лишенной возраста королеве норнов? Скудный урожай. Ни один целитель не найдет даже части нужных растений, которые ей требовались, в период Луны Огненного рыцаря.

«Нет, – поправила себя Зои. – Я больше не в Наккиге. Я могу назвать это время, как народ моей матери, третья красная луна. Или даже, как мой несчастный исчезнувший отец, – новандер. Я снова нахожусь в мире смертных».

Зои посмотрела по сторонам, и, хотя она все еще находилась в странном созерцательном состоянии, овладевшем ею, когда она уже не сомневалась, что скоро умрет, она ощущала отчаянную радость оттого, что чувствует тепло солнца и порывы ветра на лице. Наккига осталась далеко позади. И у нее над головой сияло небо – небо!

Пожалуй, это было самое диковинное ощущение в самое странное время ее жизни, но Зои поняла, что именно сейчас она испытывает счастье, какого не знала уже очень давно.


Империя травы. Том 2

Даже короткие минуты свободы кружили Зои голову, но дни становились короче, ведь осень уже вступила в свои права, и солнце стало клониться к закату гораздо раньше, чем ей хотелось. В ближайших холмах завыли волки, и стражу не пришлось долго ей объяснять, что пора возвращаться.

Длинная вереница фургонов остановилась – пришло время менять упряжки козлов, чтобы уставшие животные могли напиться в ближайшем ручье, и Зои со стражем довольно быстро догнали караван. Зои удивилась, когда страж миновал фургоны с рабами и продолжал ехать вперед. В какой-то жуткий момент ей показалось, что ее везут к королеве, но страж остановился рядом с одним из других фургонов Утук’ку, и его лошадь застыла в неподвижности рядом со ступеньками входа в фургон. Зои ждала вместе с ним, она не понимала, что происходит, но страж никак не отреагировал, когда она осторожно постучала по его закованной в доспехи руке.

– Он не станет двигаться, пока я его не отпущу, – прозвучал голос у нее в голове – с ней говорила королева, напугав Зои так, что ей снова стало холодно. Однако голос принадлежал не королеве, это был странный, холодный, напевный шепот, отдававшийся эхом, словно ему пришлось преодолеть большое расстояние, пока он не добрался до Зои. – Я заморозил его мысли, как жука под снегом. Когда я закончу, то согрею его и верну к жизни. Входи внутрь. Входи ко мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению