Республика Дракон - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Куанг cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Республика Дракон | Автор книги - Ребекка Куанг

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

– Да, – немедленно ответила Рин. – Больше, чем кого бы то ни было.

– Тогда не волнуйся. Если ты его любишь, доверься себе – ты сумеешь его уберечь.

Рин понадеялась, что это правда.

– Эй, – окликнул их Катай. – Чем это вы там увлеклись?

– Ничем, – отозвалась Рин. – Просто сплетничаем. А вы разгадали природу вселенной?

– Пока нет. – Катай бросил палочку на землю. – Но дай мне год или два. Я уже близок.

Кара встала.

– Идем. Нужно поспать.

Днем кетрейды возвели еще несколько юрт внутри круга. Рин и ее спутникам отвели центральную. Это был ясный знак – они по-прежнему под стражей у кетрейдов, пока Сорган Шира не решит их отпустить.

Юрта была слишком тесна для четверых. Рин скрючилась на боку, подтянув колени к груди, хотя больше всего на свете ей хотелось выпрямиться и раскинуть в стороны руки и ноги. Она задыхалась, ей хотелось очутиться на воздухе, на просторе – в пустыне или посреди океана. Она глубоко вдохнула, пытаясь совладать с паникой, похожей на ту, что нахлынула во время церемонии очищения в юрте.

– В чем дело? – спросила Кара.

– Я лучше посплю снаружи.

– Ты там окоченеешь. Не глупи.

Рин приподнялась на одном боку.

– Мне кажется, что ты тоже чувствуешь себя не в своей тарелке.

Кара улыбнулась.

– Юрты напоминают о доме.

– И давно вы не были дома? – спросила Рин.

Кара на мгновение задумалась.

– Нас послали на юг в одиннадцать лет. Так что уже десять лет.

– А тебе когда-нибудь хотелось вернуться?

– Иногда. Но дома нам особо нечем заняться. Лучше быть иностранцем в империи, чем наймадом в степи.

«А что еще ожидать, когда твой клан подготовил несколько предателей и убийц?» – подумала Рин.

– Так никто не звал вас домой? – спросила она.

– Дома мы станем рабами, – равнодушно произнес Чахан. – Кетрейды по-прежнему винят нашу мать за Триумвират. И никогда нас не примут. Мы обречены вечно нести наказание.

Повисла неловкая тишина. У Рин было еще много вопросов, но она не знала, как их задать.

В другом настроении она бы наорала на близнецов за обман. Все эти годы они шпионили, наблюдали за цыке, чтобы определить, кто из них находится на грани безумия. Хотя цыке и сами разбирались с этой проблемой, замуровывая безумцев в Чулуу-Корихе.

А если бы близнецы решили, что кто-то из цыке стал слишком опасным? Они что, просто убили бы его? Кетрейды явно считали, что они вправе так поступить. На никанских шаманов они смотрели с тем же высокомерием и чувством превосходства, как и гесперианцы. И Рин ненавидела их за это.

Но она сдержала горькие слова. Чахан и Кара достаточно настрадались.

Кому как не ей знать, каково это – быть изгоем в собственной стране.

– Эти юрты, – сказал Катай, погладив ладонями стены. Его распростертые руки покрывали треть диаметра хижины. – Почему они такие маленькие?

– В степи мы делаем их даже меньшего размера, – ответила Кара. – Ты ведь с юга и никогда не ощущал настоящего ветра.

– Я из Синегарда, – возразил Катай.

– Это не настоящий север. Все, что находится по ту сторону песчаных дюн, для нас юг. В степи ночной ветер может содрать кожу с лица, если ты сначала не околеешь от холода. Мы сидим в юртах, иначе степь может убить.

Никто не ответил. Юрту заполнила тишина. Катай и близнецы почти тотчас же заснули, судя по ровному и размеренному дыханию.

Рин лежала без сна, прижав к груди трезубец, и смотрела на дыру в потолке, ровный круг ночного неба. Она чувствовала себя копошащимся в норе грызуном, который считает, что, если зароется поглубже, никто из мира снаружи его не побеспокоит.

Может, кетрейды действительно прячутся в юртах от ветра. А может, когда лежишь под такими яркими звездами, когда над твоей головой раскинулся космос, приходится строить юрту, чтобы хотя бы на время уцепиться за что-то материальное. А иначе под натиском божественной сущности ты решишь, что ничего в мире не значишь.

Глава 24

Пока они спали, на землю легло свежее покрывало снега. Из-за этого и солнце, казалось, светило ярче, и воздух стал холоднее. Рин поковыляла наружу и потянула занемевшие мышцы, прищурившись от резкого света.

Кетрейды завтракали посменно. Шестеро всадников садились к костру и набрасывались на пищу, а остальные стояли на страже по периметру лагеря.

– Вот, ешьте. – Сорган Шира наполнила две миски дымящейся похлебкой и протянула их Рин и Катаю. – Вам предстоит долгий путь. Мы дадим вам с собой мешок вяленого мяса и немного молока яка, но сейчас лучше наесться до отвала.

Рин взяла миску. Похлебка пахла восхитительно. Рин уселась на землю и прижалась к Катаю, чтобы согреться, коснувшись костлявыми локтями его костлявых бедер. Теперь все в нем, любая мелочь, казалось таким родным. Прежде она не замечала, какие у него длинные и тонкие пальцы, как от него пахнет чернилами и пылью, как завиваются на кончиках кудряшки.

Рин знала Катая больше четырех лет, но сейчас при каждом взгляде открывала что-то новое.

– Так вы нас отпускаете? – спросил у Сорган Ширы Катай. – И не будете дергать за ниточки?

– Мы определили условия, – ответила та. – У нас больше нет причин вас калечить.

– И кто я для вас? – поинтересовалась Рин. – Собачонка на поводке?

– Ты – моя ставка в игре. Выпущенный на волю дрессированный волк.

– И он должен убить врага, с которым ты не справишься.

Сорган Шира улыбнулась во все зубы.

– Радуйся тому, что мы нашли тебе применение.

Рин не понравилась эта фраза.

– А что будет, если у меня все получится, а после этого ты уже не найдешь для меня применение?

– Тогда мы сохраним вам жизнь в качестве благодарности.

– А если ты снова решишь, что я представляю угрозу?

– Тогда мы тебя найдем. – Сорган Шира кивнула на Катая. – И в этот раз на чаше весов и его жизнь.

Рин не сомневалась, что Сорган Шира без колебаний всадит стрелу Катаю в сердце.

– Ты по-прежнему мне не доверяешь, – сказала Рин. – Используешь нас в своей игре, а якорь стал твоей страховкой.

Сорган Шира вздохнула.

– Я боюсь, дитя. И имею на это право. В прошлый раз, когда мы научили никанских шаманов, как связать друг друга якорем, они обратились против нас.

– Но я на них не похожа.

– Ты слишком на них похожа. Те же глаза. И ярость. И отчаяние. Ты слишком много видела. И слишком сильно ненавидишь. Те трое были моложе, чем ты сейчас, более робкими и напуганными, и все же убили тысячи невинных. Ты уже старше и успела натворить кошмаров.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию