От тебя бегу к тебе - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Брындза cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От тебя бегу к тебе | Автор книги - Роберт Брындза

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

- Ох, Натали! - воскликнула Кассандра. - Как же я рада тебя видеть. И спасибо тебе за то, что по первой просьбе согласилась привезти сюда Джейми.

- Ты выглядишь прекрасно, Нат, - сказал Боб.

- Мне нужно идти. Я здесь проездом, - ответила я.

- Глупости! - сказал Боб. - Все это просто... - Он посмотрел на Кассандру. - В общем, сейчас это уже просто вопрос времени...

- Пожалуйста, останься, - попросила Кассандра, взяв меня за руку. - Дело такое... придется ждать... Джейми сейчас в палате вместе со своим братом. Ты помнишь Питера? Туда разрешают заходить одновременно только двум посетителям, поэтому мы вышли... - Ее голос задрожал и затих.

Я присела с ними на несколько минут. Мой взгляд упал на женщину, лежавшую в отдельной палате напротив. Дверь была открыта, и до нас доносилось ритмичное шипение ее респиратора.

- Я слышала, ты в Лондоне преуспела? - нарушила наше молчание Кассандра.

- Да. Я возглавляю театр через дорогу от здания, которое арендует Джейми.

- И как вам соседство? - поинтересовался Боб.

- О, было забавно встретиться снова, вот так оказаться в двух шагах друг от друга, - солгала я.

Я хотела еще что-то сказать, но из палаты вышел Питер. Он выглядел грустным, но подошел и обнял меня.

- Может быть, и ты туда зайдешь? - мягко спросила меня Кассандра. - Ты всегда нравилась маме...

Я не смогла сказать «нет». Они ведь жертвовали ради меня частицей того драгоценного времени, которое у них осталось на общение с родным человеком...

- Я заскочу только на минутку. - сказала я. - Ой, простите, это прозвучало как-то неправильно... Я...

- Натали! Ты приехала. Ты привезла Джейми. Ты не сказала ничего плохого, -утешила меня Кассандра.

Я улыбнулась и направилась к двери. Тихо постучав, я вошла в палату.

Она была голой и белой. Лучи заходящего солнца пробивались сквозь жалюзи, отбрасывая лестницу света на голубое одеяло, накрывавшее бабушку Джейми. Я попыталась вспомнить ее настоящее имя, но не смогла. Мы всегда звали ее просто бабушкой. Ее тельце под одеялом показалось мне невероятно маленьким и щуплым. Лицо избороздили морщины, но оно было умиротворенным и добрым -как и раньше. Старость не испортила ее. Я всмотрелась в ее лицо - каждая морщинка была оставлена жизнью, прожитой полноценно - с веселым смехом и изрядной порцией переживаний, что выпадают на долю любому человеку. Ее седые волосы - мягкие и длинные - разметались на подушке. Когда я увидела ее закрытые глаза, мне на мгновение показалось, что я опоздала... Но сидевший у ее постели Джейми, взглянув на меня, нежно взял бабушку за руку. Я молча присела на стул напротив, по другую сторону кровати.

- Возьми ее за руку, - тихо сказал мне Джейми. - Так она понимает, что не одна.

Я взяла ее руку: она была теплой и мягкой. А подушечки пальцев такие гладкие! Она открыла глаза и улыбнулась.

- Привет, - поздоровалась я.

- Натали привезла меня сюда сегодня, из Лондона, - сказал Джейми.

Губы его бабушки слегка пошевелились. Джейми наклонился, и она что-то ему прошептала. Джейми рассмеялся.

- Что такое? - спросила я.

- Она хочет, чтобы мы взялись за руки...

Я снова посмотрела на бабушку, а она улыбнулась и слегка наклонила голову. Джейми протянул мне руку, и я ее взяла, замкнув круг. Бабушка попыталась сказать еще что-то, но с ее губ сорвался только дребезжащий звук, и она закашлялась. Она закрыла глаза, и мы молча смотрели на нее несколько секунд.

- Ей больно? - прошептала я.

- Не знаю, - пожал плечами Джейми.

Мы еще несколько минут понаблюдали за ней, прислушиваясь к ее шумному дыханию. Потом она выдохнула и перестала дышать... После жуткой паузы бабушка сделала новый вдох, ее рот широко раскрылся. Затем опять выдохнула, и на этот раз пауза перед вдохом продлилась еще дольше.

- Что нам делать? - растерялся Джейми.

- Пойду позову кого-нибудь, - сказала я, бросаясь к двери и открывая ее.

Когда Кассандра, Боб и Питер увидели мое лицо, они поспешно бросились в палату. Я почувствовала, что Джейми стоит рядом со мной, когда он взял меня за руку. Бабушка продолжала дышать, но паузы между вдохами и выдохами увеличивались все больше.

- Врач сказал, что морфин поможет ей расслабиться, - тихо сказала Кассандра. А потом наклонилась и погладила мягкие бабушкины волосы. - Все хорошо, мамочка. Ты идешь, идешь и скоро встретишь папу... Он тебя ждет...

Я хотела уйти, но Джейми сжал мою руку. Его бабушка сделала еще один слабый вдох, выдох... Мы только стояли и наблюдали за ней.

Кассандра и Боб начали тихо читать «Отче наш»; мы все взялись за руки и встали в круг. Пока мы произносили слова молитвы, бабушка становилась все белей и белей. Она была бледна, еще когда я только увидела ее, но теперь все краски словно разом растворились и исчезли.

А в следующий миг она ушла.

Мы замерли, не в силах оторвать глаз от усопшей.

- Ее больше с нами нет, - сказала Кассандра, разрывая круг и вытирая слезу тыльной стороной руки.

-Давайте я схожу позову врача, - предложила я. Вся дрожа, я выскользнула в коридор и махнула проходившей мимо медсестре.

Пока врачи и медсестры молча хлопотали в палате, я решила уехать. Джейми спустился со мной в приемное отделение, где было пугающе пусто. У дверей мы остановились.

- Я сожалею, Джейми, - сказала я, обнимая его. - Я очень-очень сожалею...

- Спасибо, - отозвался он.

На мгновение я положила подбородок на его плечо и ощутила запах его волос - такой же теплый и насыщенный, каким он мне запомнился. Мы отстранились друг от друга, и Джейми слабо улыбнулся. Я вышла из больницы и тут же обернулась.

- Джейми, я только хотела сказать, что сожалею обо всем... И сожалею очень сильно. Конечно, сейчас не время для таких разговоров. Ты только знай: я буду рядом, если я тебе понадоблюсь, - сказала я.

Мы несколько секунд смотрели друг другу в глаза, а потом я почувствовала на себе его сильные руки. Джейми притянул меня к себе и поцеловал. Я поколебалась и поцеловала его в ответ. Его лицо было мокрым от слез, и он поцеловал меня сильнее, мое лицо в свои руки. Я скользнула рукой под его футболку и ощутила тепло его кожи... И тут он отстранился.

- Извини... Я не могу. Это неправильно. Извини, Нат, мне нужно идти, спасибо тебе за все, - произнес Джейми.

И я осталась стоять на месте, задыхаясь от поцелуев и наблюдая за тем, как он уходит...

Было уже темно, когда я вышла из больницы и направилась к своей машине. Стрекотали сверчки, а вокруг желтых уличных фонарей кружились мотыльки. Зазвонил мой телефон, это была мама. Она поинтересовалась, как дела, и я расплакалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию