От тебя бегу к тебе - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Брындза cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От тебя бегу к тебе | Автор книги - Роберт Брындза

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Тут мне пришлось сделать паузу, потому что все актеры снова зааплодировали и одобрительно загудели. Райан застенчиво улыбнулся.

- Я бы хотела добавить, что наш режиссер Крейг создал поистине талантливую труппу. Нам очень приятно видеть всех вас здесь. И мы ждем не дождемся, когда состоится премьерный спектакль!

Снова раздались аплодисменты.

- И последнее, но не менее важное! - добавила я. - Райан! Сегодня утром у входа в театр я встретила группу твоих преданных поклонников. Среди них была очаровательная девочка по имени Бетани. Так вот... она попросила меня пожелать тебе удачи и передать вот это...

С этими словами я вручила Райану медвежонка, и по залу пронеслось всеобщее «А-ах!».

- Вот спасибо! - воскликнул Райан, разглядывая медвежонка. - Я действительно чертовски рад знакомству с вашим театром. И горю нетерпением с вами работать, - Райан надавил на маленькое сердечко в лапах медвежонка, и по репетиционному залу задребезжал в скверной записи голос полнотелой мамаши Бетани:

- Меня зовут Дон Мэтьюз. Я люблю тебя, Райан. И в постели я - просто огонь! А мой муженек по ночам работает Напиши мне на 07984567341...

Все разом замолчали. Я застыла в шоке и ужасе. В середину зала вышла Байрон:

- Рибята! Ведете, как важно сохранять бдетильность при общении с фанатами местира Хиррисона, - проговорила она со своим характерным новозеландским акцентом. Затем протянула актеру маленький металлический ящик, и Райан бросил в него медвежонка. Актер заметно побледнел. А Байрон продолжила:

- Если вы уведете кого-то или что-то подозретильное, пожалуйста, сообщайте об этом или мни, или руководству тиатра. И я также настаиваю., чтобы все челены труппы в рипитииионном зале повыключали свои мобильники и отдали их мне.

- Ну, что я тебе говорила, Нат? - воскликнула Никки, когда мы вернулись в кабинет. - Фанаты сумасшедшие!

- Я в шоке, - пробормотала я, выглянув из окна на улицу. - У меня огромное желание спуститься вниз и высказать этой тетке все...

- Что? Успокойся, Нат! Нам еще столько всего надо сделать. А внизу тебя сейчас наверняка встретит целая орава ещё более безумных фанатов.

Я села за рабочий стол и вошла в свой ноутбук.

- Нужно позвонить в кассу Вэл, - сказала я. - Предупредить ее, чтобы была настороже. И чтобы ни одна мышь не прошмыгнула мимо нее в театр.

Остаток дня мы провели, читая сообщения по электронной почте, открывая новые посты и проверяя контракты со всеми актерами, задействованными в «Макбете». Я пообщалась с управляющим бара и заведующей билетной кассой, просмотрела их отчеты и потратила несколько часов на уточнение бюджета с главбухом. А поздно вечером, после очередной чашки кофе, Ксандер уточнил список спектаклей, которые мы запланировали посмотреть в течение недели. Мы с Никки стараемся посмотреть как можно больше постановок, чтобы быть в курсе театральной жизни нашего города и приглядеться к тому или иному актеру которого мы могли бы задействовать в наших будущих пьесах. И как раз этим вечером Никки должна была пойти со мной, чтобы оценить актрису игравшую главную роль в «Женщине в чёрном»1 в театре «Фортуна». Но ей удалось договориться об ужине с редактором отдела развлечений журнала «Хит». Поэтому я позвонила Шэрон и попросила ее составить мне компанию.

Мы встретились с подругой в половине седьмого в маленьком темном пабе напротив театра «Фортуна». Шэрон подъехала туда прямо с работы (она возглавляет отдел сортировки Королевской почты на Нью-Кросс).

- Привет, Нат! - улыбнулась Шэрон, заключив меня в крепкие объятия. - Мне необходимо выпить бокал вина. У нас сегодня случился жуткий переполох из-за посылки со спорами сибирской язвы. А на поверку та коробка оказалась забита пудрой для лица какой-то старой грымзы.

- Ладно, я заплачу - кивнула я.

Шэрон кинулась отвоевывать столик, а я протолкалась к барной стойке. Вернувшись к подруге с двумя бокалами вина, я пересказала ей все события дня, дав ей вволю посмеяться. А потом я сообщила ей о том, что со мной произошло накануне вечером. И Шэрон перестала смеяться. Дождавшись, когда я замолчу она отпила глоток вина и с пару секунд поиграла ножкой бокала. А потом с ее губ полилось:

- Нат, как бы ужасно это ни звучало, но я испытываю не сожаление, а огромное облегчение. Потому что этот Бенджамин - натуральный гондон и придурок, который боится ответственности и бежит от всяческих обязательств. И еще он - гад, мерзавец и сукин сын. И совершенно тебе не подходит. Я вообще не понимаю, почему ты цепляешься за него. Что это - неодолимое физическое влечение или одиночество? Разве может такой пустышка и выпендрежник тебя осчастливить?

- Ладно, Шэрон, давай сейчас не будем об этом, - попробовала я остановить подругу.

Но она так распалилась, что моя попытка не увенчалась успехом. И Шэрон продолжила смаковать недостатки Бенджамина:

1 «Женщина в мерном» - пьеса ужасов Стефана Малпатрата. основанная на одноименном романе Сьюзан Хилл. Впервые была поставлена в 1937 году.

- У него нет чувства юмора. Он - самовлюбленный павлин и законченный эгоист. Строит из себя умного, утонченного и глубокого человека, а на самом деле мелок, как лужа.

- Шэрон! - повысила я голос.

- Извини, Нат, - спохватилась подруга и резко замолчала.

Но тут понесло уже меня:

- А что за речи мы толкали вчера? «Кого бы ты ни полюбила, Нат. я приму твой выбор. И поддержу тебя... Я полюблю этого человека, раз его полюбила ты».

- Он же тебя обманывает! Он изменяет тебе с другой! Хорошенькое «намаете», ничего не скажешь! «На тебе!» Знаешь что? Каждый раз, когда он говорил «намаете», тебе следовало называть его чудаком на букву «м». Тогда бы он прекратил использовать это словечко!

Мои глаза стали заполняться слезами, и я вытерла их тыльной стороной ладони.

- Не смей лить слезы из-за этого козла! - Порывшись в своей сумочке, Шэрон протянула мне носовой платок. - Ну-ка, улыбнись! И не дуйся на меня. Мне просто невыносимо видеть тебя настолько несчастной. Надо было давно растереть эту сволочь в порошок. Все остальное в жизни у тебя хорошо, а он лишает тебя радости бытия, заставляет переживать и нервничать.

- Ты права, - сказала я, вытирая лицо носовым платком. - Только я не знаю, что теперь делать.

- Как что? Первое, что тебе следует сделать - это заехать ему прямо по яйцам мыском своей остроносой туфли.

Я рассмеялась и тут же вконец разревелась.

- Ты не представляешь, что такое одиночество, Шэрон. Я так страдаю из-за этого. И чем дальше, тем больше. У тебя замечательная семья...

- Которой бы у меня не было, не повстречай я Фреда. Я нашла своего человека. И ты обязательно найдешь своего...

- Мне уже поздновато заниматься поисками, - скривилась я и тихо добавила: - А что, если Джейми был тем самым... моим человеком?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию